New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: Noun に Noun を重ねて (A ni B wo kasanete)
The phrase "A に B を重ねて" (A ni B o kasanete) is a Japanese grammatical structure used to convey the idea of stacking, combining, or overlapping two nouns. It is commonly used in both literal and metaphorical contexts.
Noun 1 (A)
│
Noun 2 (B)
Structure | Meaning |
---|---|
A に B を重ねて | Stacking or layering B on A |
A に B がある | Describing existence of B at A |
A と B | Simply connecting A and B together |
In Japanese culture, layering can represent complexity and depth in ideas, making the expression of combining concepts common in discussions or presentations. The way things are stacked can reflect aesthetic sensibilities valued in traditional arts.
When using this structure, the level of politeness is generally neutral. However, the context and choice of supporting verbs or further conjugation can adjust the tone, embodying more formal or informal speech.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.
Contribute to Hanabira.org
Hanabira.org lead dev has set aside several hundred dollars (monthly) for meaningful contributions to the project. We welcome developers, designers, and content creators to join us in enhancing our platform. Your innovative ideas and contributions can make a significant impact to the project.
Contact us.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org