New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: Noun に なります (Noun ni narimasu)
[Noun] + に + なります
Similar Grammar Points:
In Japan, a person's profession or role can be a significant part of one’s identity. The use of "に なります" can reflect aspirations or milestones in life, such as transitioning from student to professional.
Using "なります" shows respect and politeness, suitable for conversations with superiors or during formal events. In contrast, using "なる" with friends or close peers is more relaxed.
Mistakes:
Translate: "I will become a musician."
What is the particle used in this expression?
Is "なる" more formal or informal than "なります"?
Feel free to practice using "Noun に なります" in sentences to improve your fluency!
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org