New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: Noun なくして~はない (Noun nakushite ~ wa nai)
The grammar point なくして~はない is a structure used to express the idea that something is indispensable or essential for achieving a certain outcome. It conveys that without the specified noun, the action or situation cannot be realized.
Structure:
Meaning:
Noun (なくして) → Action/Condition (はない)
The structure なくして~はない is similar to なしでは~ない (nashi de wa nai), which means "without (noun), (action/state) cannot be". However, なくして implies a stronger sense of necessity and often feels more formal than なしでは.
Structure | Translation | Nuance |
---|---|---|
Noun なくして~はない | Without (noun), (verb) cannot happen | Strong necessity |
Noun なしでは~ない | Without (noun), (verb) cannot happen | More casual, general necessity |
In Japanese culture, the concept of community and collaboration is highly valued. Expressing that something is indispensable often highlights the importance of collective effort, relationships, and harmony. Using なくして can show a deep understanding of these social norms.
Common expressions using this grammar might include:
To remember this structure, think of "なくして" as "absence of" something that is crucial. Visualize scenarios where you think, "I cannot do X without Y," to reinforce the application of this grammar.
Feel free to practice forming sentences using this structure to solidify your understanding!
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org