Decoded Slug: Noun ともなれば (〜to mo nareba)

Japanese JLPT Grammar Point
Noun ともなれば (〜to mo nareba)

Noun ともなれば (〜to mo nareba)

Short explanation:

Expresses the meaning of 'if it comes to', 'when', or 'once'.

Formation:

Noun + ともなれば

Examples:

試験ともなれば、大抵の人が緊張するものです。
Shiken to mo nareba, taitei no hito ga kinchou suru mono desu.
When it comes to exams, most people get nervous.
彼がリーダーともなれば、チームの性能はさらに向上するでしょう。
Kare ga ri-daa to mo nareba, chīmu no seino wa sara ni koujousuru deshou.
If he becomes the leader, the team's performance will improve even more.
夏休みともなれば、観光地はいつも人であふれている。
Natsuyasumi to mo nareba, kansouchi wa itsumo hito de afurete iru.
When it comes to summer vacation, tourist spots are always crowded with people.
結婚ともなれば、ただ二人が愛し合ってるだけではすまされない事情も多い
Kekkon to mo nareba, tada futari ga aishiatteiru dake dewa sumasarenai jijou mo oi.
When it comes to marriage, there are many circumstances where just two people being in love is not enough.

Long explanation:

The grammar point ~ともなれば is used to stress the likelihood of a change or consequence that comes about due to the situation expressed before ともなれば. It can be translated as 'when it comes to', 'once', or 'if it comes to' in English. It's usually used with nouns.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org