Japanese JLPT Grammar Point
Noun というところだ (Noun to iu tokoro da)

Noun というところだ (Noun to iu tokoro da)

Short explanation:

Means 'it's approximately...' or 'it's about...'. Used to show approximation or a general assessment.

Formation:

Noun + というところだ

Examples:

今回の試験の合格者は半数というところだろう。
Konkai no shiken no goukakusha wa hansuu to iu tokoro darou.
The passers in this exam would be approximately half.
彼の力は80%というところだ。
Kare no chikara wa hachi-juu pasento to iu tokoro da.
His strength is about 80%.
このプランに賛成の人は7割というところだ。
Kono puran ni sansei no hito wa nana-wari to iu tokoro da.
About 70% of people agree with this plan.
課長の意見には、私としては90%同意するところでしょう。
Kachou no iken ni wa, watashi toshite wa kyu-juu percent doui suru tokoro deshou.
As for the section manager's opinion, I would say I agree about 90%.

Long explanation:

The というところだ grammar point is used to show an approximation or to make a general assessment of something. It is often translated as 'it's approximately...', 'around...', or 'it's about...'. It can be used with time, number, and more abstract concepts like feelings.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: Noun というところだ (Noun to iu tokoro da)

Japanese Grammar Point: Noun というところだ (Noun to iu tokoro da)

Noun というところだ (Noun to iu tokoro da)

1. Introduction

In this lesson, we'll explore the Japanese grammar point Noun というところだ (Noun to iu tokoro da). This expression is used to indicate approximation or to modestly express the current state of something. By mastering this grammar, you'll be able to describe quantities or situations with greater nuance and naturalness in Japanese.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

  • English Translation: "About...", "Approximately...", "It's just...", "It's at the point of..." This grammar point conveys that something is roughly at the level or state described by the noun.

Structure

The structure is straightforward:

Noun + というところだ

Formation Diagram

Component Function
Noun Indicates the amount or state
というところだ Expresses approximation or modesty

Detailed Explanation

  • というところだ literally means "it's the place called...," but idiomatically, it expresses approximation or modest assessment.
  • Often used to indicate that a number or amount is not large or impressive.
  • Can convey modesty or humility about one's abilities or situation.
  • Commonly used in both spoken and written Japanese.

3. Comparative Analysis

Similar Grammar Points

くらい / ぐらい

  • Meaning: "About", "Approximately"
  • Usage: Used for general approximations of quantity, time, degree, etc.
  • Example: 5キロくらい歩いた。(Go kiro kurai aruita.) - "I walked about 5 kilometers."

ほど

  • Meaning: "Approximately", "Around", "As much as"
  • Usage: Indicates degree or extent, sometimes with a nuance of comparison.
  • Example: 泣きたいほど疲れた。(Nakitai hodo tsukareta.) - "I'm so tired I could cry."

Differences

  • というところだ often carries a modest or humble nuance, suggesting the amount isn't significant.
  • くらい / ぐらい is a neutral approximation without additional nuance.
  • ほど can imply a comparison or an extent to which something is true.

4. Examples in Context

Example 1: Modest Estimation

Japanese: 私の貯金は、せいぜい50万円というところだ。 Reading: わたしのちょきんは、せいぜいごじゅうまんえんというところだ。 English Translation: My savings are at most about 500,000 yen.

Example 2: Approximate Quantity

Japanese: 会議の参加者は10人というところです。 Reading: かいぎのさんかしゃはじゅうにんというところです。 English Translation: There are about 10 participants in the meeting.

Example 3: Expressing Modest Ability

Japanese: 彼の料理の腕前は、家庭料理ができるというところだ。 Reading: かれのりょうりのうでまえは、かていりょうりができるというところだ。 English Translation: His cooking skills are about at the level of making home-cooked meals.

Example 4: Discussing Time

Japanese: ここから駅までは、歩いて15分というところだ。 Reading: ここからえきまでは、あるいてじゅうごふんというところだ。 English Translation: From here to the station, it's about a 15-minute walk.

Example 5: Tentative Conclusion

Japanese: 準備はほとんど終わった。あとは確認するだけというところだ。 Reading: じゅんびはほとんどおわった。あとはかくにんするだけというところだ。 English Translation: Preparations are mostly complete. It's just about confirming everything now.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

  • Modesty in Japanese Culture: Using というところだ reflects a humble attitude, downplaying one's own abilities or achievements.
  • Social Harmony: Modesty helps maintain harmony, a key concept in Japanese social interactions.

Levels of Politeness and Formality

  • Suitable for both formal and informal situations.
  • Can be adjusted for politeness by changing to です.
    • Formal: というところです。
    • Informal: というところだ。

6. Common Mistakes and Tips

Common Mistakes

  1. Overusing with Large Amounts
    • Incorrect: 世界人口は70億というところだ。
    • Explanation: Using というところだ with significant figures can sound odd because the expression often implies modest amounts.
    • Corrected: 世界人口は約70億人だ。
  2. Misplacing the Noun
    • Incorrect: というところだ仕事は終わった。
    • Explanation: The noun must come before というところだ.
    • Corrected: 仕事は終わったというところだ。

Tips

  • Remember the Modesty Nuance: Use this expression when you want to modestly estimate or describe something.
  • Adjust Formality Appropriately: Use です for polite speech and for casual speech.
  • Practice with Common Contexts: Quantities, abilities, time estimates, and progress states.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • Noun というところだ expresses approximation with a nuance of modesty.
  • It is used to indicate that something is roughly at the level or amount described by the noun.
  • Appropriate for both formal and informal contexts, adjustable by changing to です.

Quick Recap Quiz

  1. What does というところだ mean when used after a noun?
    • Answer: "About...", "Approximately...", indicating a modest estimation of the noun's amount or state.
  2. Is it appropriate to use というところだ with large, significant figures?
    • Answer: Generally, no. It's more suitable for modest amounts or situations.
  3. How do you adjust というところだ for formal situations?
    • Answer: Replace with です to make it というところです.

Conclusion

By understanding and using Noun というところだ, you can add nuance to your Japanese by modestly expressing approximations and states. Practice incorporating this grammar point into your daily conversations to sound more natural and culturally aware.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org