New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: Noun じゃあるまいし (~ja aru mai shi)
In this lesson, we'll explore the Japanese grammar point じゃあるまいし (~ja aru mai shi). This expression is used to convey the meaning of "It's not like..." or "Since (we're) not...". It helps speakers refute an expectation or justify an action by pointing out that the situation is not as extreme or significant as suggested.
じゃあるまいし is used to:
The structure of this grammar point is straightforward:
Noun + じゃあるまいし
Component | Example | Explanation |
---|---|---|
Noun | 子供 (こども) | child |
+ | じゃあるまいし | fixed phrase meaning "It's not like..." |
Sentence | 子供じゃあるまいし | It's not like (we're) children... |
While both expressions convey a similar meaning, there's a subtle difference:
学生じゃあるまいし、そんなに夜更かしはできない。 Gakusei ja aru mai shi, sonna ni yofukashi wa dekinai.
ロボットじゃあるまいし、24時間働くなんて無理だ。 Robotto ja aru mai shi, nijūyojikan hataraku nante muri da.
魔法使いじゃあるまいし、一晩で問題を解決できない。 Mahōtsukai ja aru mai shi, hitoban de mondai o kaiketsu dekinai.
子供じゃあるまいし、そんなことで怒らないで。 Kodomo ja aru mai shi, sonna koto de okoranaide.
神様じゃあるまいし、全てを知っているわけではない。 Kamisama ja aru mai shi, subete o shitte iru wake de wa nai.
In Japanese culture, expressing oneself indirectly or softly is common. Using じゃあるまいし allows the speaker to:
By understanding じゃあるまいし, you can add nuance to your Japanese expressions, especially when you need to refute an assumption or add a polite justification in conversation.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2025 @hanabira.org