Japanese JLPT Grammar Point
Noun からの (~kara no)

Noun からの (~kara no)

Short explanation:

Defines the starting point or the origin; 'from'.

Formation:

Noun + からの

Examples:

日本からの手紙を受け取りました。
Nihon kara no tegami wo uketorimashita.
I received a letter from Japan.
彼は東京からの旅行者です。
Kare wa Tokyo kara no ryokousha desu.
He is a traveler from Tokyo.
昨日、母からの電話がありました。
Kinou, haha kara no denwa ga arimashita.
Yesterday, I got a call from my mom.
彼女は大学からの友人です。
Kanojo wa daigaku kara no yujin desu.
She is a friend from college.

Long explanation:

The 'Noun からの' grammar point is used to define the starting point or the origin of something. It can be translated as 'from' in English. The formation is straightforward, simply attach 'からの' to a noun.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: Noun からの (~kara no)

Japanese Grammar Point: Noun からの (~kara no)

Noun からの (~kara no)

1. Introduction

In this lesson, we'll explore the Japanese grammar point Noun からの (~kara no), which is used to indicate the origin or source of something. Understanding how to use からの will help you express relationships between nouns, such as "a gift from a friend" or "information from the company."


2. Core Grammar Explanation

Meaning

The expression からの (~kara no) connects two nouns, indicating that the second noun originates from, is sent by, or is related to the first noun.

  • から (kara): "from" or "since"
  • の (no): possessive particle that connects nouns

Structure

The basic structure is:

Noun₁ + からの + Noun₂
  • Noun₁: The source, origin, or sender
  • からの (kara no): Indicates "from"
  • Noun₂: The item or concept originating from Noun₁

Formation Diagram

Part Function
Noun₁ Source or origin
からの Connects Noun₁ and Noun₂ (means "from")
Noun₂ Item or concept from Noun₁

3. Comparative Analysis

からの vs. から

  • から (kara) by itself means "from" and is often used with verbs.

    • Example:
      友達から手紙が届いた。
      Tomodachi kara tegami ga todoita.
      "A letter arrived from a friend."
  • からの (kara no) connects two nouns directly, forming a noun phrase.

    • Example:
      友達からの手紙
      Tomodachi kara no tegami
      "A letter from a friend."

Key Difference: Use からの when you want to modify a noun with another noun indicating the source, forming a compound noun.

4. Examples in Context

Example 1: Formal Context

  • 会社からのお知らせを確認してください。
    Kaisha kara no oshirase o kakunin shite kudasai.
    "Please check the announcement from the company."

Example 2: Casual Context

  • 母からのプレゼントが届いた。
    Haha kara no purezento ga todoita.
    "A present from my mother arrived."

Example 3: Written Communication

  • お客様からの意見を参考にします。
    Okyakusama kara no iken o sankou ni shimasu.
    "We will refer to the opinions from our customers."

Example 4: Spoken Conversation

  • 友人からのメールに返信した。
    Yūjin kara no mēru ni henshin shita.
    "I replied to the email from my friend."

Example 5: Idiomatic Expression

  • 天からの恵みだ。
    Ten kara no megumi da.
    "It's a blessing from heaven."

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

  • In Japanese culture, specifying the source of information or items is important for clarity and context.
  • Using からの shows respect and acknowledgement of the origin, which is valued in social interactions.

Levels of Politeness

  • お客様 (okyakusama) is a polite term for "customer," indicating respect.
  • Adjusting the level of formality in your speech reflects the social hierarchy and relationships.

Idiomatic Expressions

  • 天からの贈り物 (ten kara no okurimono)
    "A gift from heaven" (something precious or unexpected).

6. Common Mistakes and Tips

Common Mistake: Omitting

  • Incorrect:
    友達から手紙
    Tomodachi kara tegami
    This phrase lacks the possessive connection between the nouns.
  • Correct:
    友達からの手紙
    Tomodachi kara no tegami
    Properly connects "friend" and "letter."

Tip: Remember the Role of

  • functions as a possessive particle, linking the two nouns smoothly.
  • Think of からの as a set phrase meaning "from."

Learning Strategy

  • Mnemonic:
    Think of からの as "from's"—the 's showing possession from the source to the object.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • からの (~kara no) is used to connect two nouns, indicating that the second noun comes from or is related to the first noun.
  • The structure is Noun₁ + からの + Noun₂.
  • It's essential to include to properly connect the nouns.

Quick Recap Quiz

  1. Translate: "A message from the teacher." Answer:
    先生からのメッセージ
    Sensei kara no messēji
  2. True or False: から and からの can be used interchangeably when connecting two nouns. Answer:
    False. から is used with verbs, while からの connects two nouns.
  3. Correct the mistake:
    間違い: 部長からメールを受け取った。
    Buchō kara mēru o uketotta.
    (Assuming we want to emphasize "the email from the manager.") Answer:
    Corrected: 部長からのメールを受け取った。
    Buchō kara no mēru o uketotta.

By mastering からの, you can more effectively describe relationships between nouns and express the origins of things in Japanese. Keep practicing with different nouns to become comfortable with this grammar point.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org