Processing keyword: Noun からする (Noun kara suru)
Japanese Grammar Point: Noun からする (Noun kara suru)
1. Introduction
The grammar pattern Noun からする is used in Japanese to emphasize a large quantity, amount, or cost associated with something. It conveys the meaning of "as much as" or "starting from," highlighting that the quantity is significant or impressive.
2. Core Grammar Explanation
Meaning
- Emphasis on a Large Amount: Indicates that the amount is considerable or exceeds expectations.
- "As much as"; "Starting from": Used to stress that something costs, weighs, or lasts "as much as" the specified amount.
Structure
Noun (Quantity) + からする
- Noun (Quantity): A number or amount related to money, weight, distance, volume, etc.
- からする: A combination of から ("from") and する ("to do"), emphasizing the starting point of a substantial amount.
Formation Diagram
Component | Role | Meaning |
---|---|---|
Noun (Quantity) | Indicates the amount being emphasized | e.g., 100万円 (1 million yen) |
からする | Emphasizes large amount (starting from) | "as much as"; "starting from" |
3. Comparative Analysis
Similar Grammar Patterns
- Noun からある
- Usage: Emphasizes a large quantity or number, often with physical measurements (length, weight).
- Example: 彼女は10キロからある荷物を運んだ。
She carried a package weighing as much as 10 kilograms.
- Noun からの
- Usage: Modifies a noun to indicate a large amount.
- Example: 100万人からの観客が集まった。
An audience of over 1 million people gathered.
Nuances
- からする: Often used with cost or price to indicate something is expensive.
- からある: Typically used with physical measurements (distance, weight).
- からの: Used before a noun to describe a large number or amount.
4. Examples in Context
Example Sentences
- この時計は100万円からする。
This watch costs as much as 1 million yen. - 彼は50万円からするスーツを着ている。
He is wearing a suit costing at least 500,000 yen. - その絵画は数億円からする価値がある。
The painting is worth as much as several hundred million yen. - あの車は2トンからする重量がある。
That car weighs as much as 2 tons. - この指輪は10カラットからするダイヤモンドだ。
This ring has a diamond of at least 10 carats.
Contextual Variations
- Formal Written Language: Commonly used in news articles, advertisements, and formal descriptions to highlight significant amounts.
- Spoken Language: May be used for emphasis in conversations, especially when expressing surprise or impressiveness.
5. Cultural Notes
Cultural Relevance
In Japanese culture, expressing humility is valued, but when discussing impressive numbers or costs, からする is used to emphasize grandeur or extravagance. It often appears in contexts highlighting luxury or exceptional situations.
Idiomatic Expressions
- 桁(けた)が違(ちが)う
It's in a different league (digit).- Often used together with からする to stress an amount is significantly larger than usual.
6. Common Mistakes and Tips
Error Analysis
- Incorrect Use with Small Amounts
- Wrong: そのペンは100円からする。
That pen costs as much as 100 yen. (100 yen is not a significant amount for a pen.) - Correct: そのペンは100円です。
That pen costs 100 yen.
- Wrong: そのペンは100円からする。
- Confusion with Similar Patterns
- Mixing up からする with だけする, which means "only costs."
Learning Strategies
- Remember the Emphasis: Use からする when you want to stress that the amount is large and noteworthy.
- Association Technique: Link からする with expensive items or large quantities (e.g., luxury goods, massive weights).
7. Summary and Review
Key Takeaways
- Noun からする is used to emphasize a large cost, weight, or quantity, meaning "as much as" or "starting from."
- It is appropriate for significant amounts that are impressive or exceed normal expectations.
- Be cautious not to use it with trivial amounts or everyday items.
Quick Recap Quiz
- Fill in the blank: この家は____からする価格で販売されています。
(This house is being sold at a price starting from ____.) - True or False: からする can be used with any amount, regardless of size.
- Choose the correct usage:
a) 彼女は5キロからする猫を飼っている。
b) 彼女は5グラムからする猫を飼っている。
Answers:
- 1億円 (いちおくえん / 100 million yen)
- False: からする should only be used with large, significant amounts.
- a) 彼女は5キロからする猫を飼っている。
(She has a cat weighing as much as 5 kilograms.)