Japanese JLPT Grammar Point
A。というのは B。(Toiu no wa~)

A。というのは B。(Toiu no wa~)

Short explanation:

Used to give an explanation or provide additional information for A; 'that is to say', 'in other words'.

Formation:

[Statement A]。というのは、[Statement B]。

Examples:

彼は非常に疲れています。というのは、昨夜、車で遠くまで行ってきたためです。
Kare wa hijou ni tsukareteimasu. to iu no wa, sakuya, kuruma de tooku made itte kita tame desu.
He is very tired. That is to say, because he went far by car last night.
このレストランはおすすめです。というのは、料理が美味しいし、雰囲気もいいからです。
Kono resutoran wa osusume desu. to iu no wa, ryouri ga oishii shi, fun'iki mo ii kara desu.
I recommend this restaurant. That is to say, because the food is delicious and the atmosphere is nice.
試験に落ちた。というのは、十分に勉強しなかったからです。
Shiken ni ochita. to iu no wa, juubun ni benkyou shinakatta kara desu.
I failed the exam. In other words, because I didn't study enough.
彼女は独特な趣味がある。というのは、昆虫収集だ。
Kanojo wa dokutoku na shumi ga aru. to iu no wa, konchuu shuushuu da.
She has a unique hobby. Namely, insect collecting.

Long explanation:

The grammar point A。というのは B。 is used to provide an explanation, definition, or further information about statement A. It can be translated as 'that is to say', 'in other words', or 'namely' in English.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: A。というのは B。(Toiu no wa~)

Japanese Grammar Point: A。というのは B。(Toiu no wa~)

Understanding the Grammar Point: A。というのは B。 (〜というのは)

1. Introduction

In this lesson, we will explore the Japanese grammar point 〜というのは (to iu no wa). This expression is commonly used to define or explain the meaning of a word or phrase. Understanding how to use 〜というのは will help you clarify concepts and enhance your communication skills in Japanese.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

The phrase 〜というのは is used to introduce a topic (A) and provide its definition or explanation (B). It translates to:

  • "As for A, it means B."
  • "When we say A, it refers to B."
  • "The term A means B."

Structure

The structure of this grammar point is:

A + というのは + B (です / だ)
  • A: The word or phrase you want to define or explain.
  • というのは: A fixed expression meaning "means" or "refers to."
  • B: The explanation or definition of A.
  • です / だ: Copula to end the sentence politely (です) or casually (だ).

Formation Diagram

Element Function Notes
A Topic to define Word or phrase
というのは "Means" / "Refers to" Fixed expression
B Explanation or definition of A
です / だ Copula ("is") Polite (です) or casual (だ)

3. Comparative Analysis

Comparison with Similar Expressions

  • 〜とは: Also used to define or explain something, but というのは is slightly more conversational and often more explanatory.
  • 〜っていうのは: A more casual form of というのは, commonly used in spoken language.

Nuances

  • というのは emphasizes the act of defining or explaining.
  • It can be used both in spoken and written language, suitable for formal and informal contexts.

4. Examples in Context

Formal Examples

  1. 漢字というのは、日本の文字の一つです。 Kanji to iu no wa, Nihon no moji no hitotsu desu. "Kanji refers to one of the Japanese writing systems."
  2. インターネットというのは、世界中のコンピュータをつなぐネットワークのことです。 Intānetto to iu no wa, sekaijū no konpyūta o tsunagu nettowāku no koto desu. "The internet is a network that connects computers around the world."

Casual Examples

  1. オタクというのは、特定の趣味に熱中する人のことだ。 Otaku to iu no wa, tokutei no shumi ni necchū suru hito no koto da. "An 'otaku' is someone who is enthusiastic about a particular hobby."
  2. ブラック企業というのは、労働環境が悪い会社のことだよ。 Burakku kigyō to iu no wa, rōdō kankyō ga warui kaisha no koto da yo. "'Black companies' are businesses with poor working conditions."

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

  • というのは is often used to explain cultural concepts or terms that may not be immediately clear to the listener.
  • It facilitates cross-cultural communication by defining Japanese-specific terms.

Idiomatic Expressions

  • おもてなしというのは、日本の伝統的なお客様へのもてなし方です。 Omotenashi to iu no wa, Nihon no dentōteki na okyakusama e no motenashi-kata desu. "'Omotenashi' refers to the traditional Japanese way of hospitality toward guests."

6. Common Mistakes and Tips

Common Mistakes

  • Omitting particles: Forgetting to include particles like can lead to confusion.
    • Incorrect: 寿司という、日本の食べ物です。
    • Correct: 寿司というのは、日本の食べ物です。
  • Confusing with quotes: Mixing up というのは (defining) with という (quoting someone).
    • という alone is often used to quote someone's speech or thoughts.

Tips

  • Think of というのは as the equivalent of "When we say A, it means B" in English.
  • Use というのは when you want to provide a clear and explicit definition or explanation.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • 〜というのは is used to define or explain a term (A) by providing its meaning (B).
  • Structure: A + というのは + B (です / だ)
  • Useful for clarifying concepts, especially in educational or explanatory contexts.

Quick Recap Quiz

  1. Fill in the blanks: サブカルチャー_______、主流ではない文化のことです。 Answer: というのは
  2. True or False: というのは can be used to quote someone's exact words. Answer: False
  3. Translate to Japanese: "A 'hikikomori' is a person who stays at home and avoids social contact." Answer: 引きこもりというのは、家にこもって社会的な接触を避ける人のことです。

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org