New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: A。ただB。(~tada)
In Japanese, the conjunction ただ is a versatile word that can serve multiple functions, such as "only," "just," or "however." In this lesson, we'll focus on its usage as "however" or "but" to express a contrast or an exception to a previous statement. The structure A。ただB。 is commonly used to connect two sentences where B provides additional information, a limitation, or a contrasting point to A.
The conjunction ただ is used to introduce a contradiction, exception, or limitation to the preceding statement. It functions similarly to "however," "but," or "only" in English when highlighting a caveat or a contrasting point.
A。ただB。
Component | Role | Note |
---|---|---|
A | Initial statement | Any complete sentence. |
ただ | Conjunction (however/but) | Indicates contrast or exception. |
B | Contrasting statement | Specifies the limitation or addition. |
While ただ, しかし, and でも can all be used to introduce contrast, there are nuances:
Conjunction | Formality | Usage |
---|---|---|
ただ | Neutral | Exception/Limitation |
しかし | Formal | Strong contrast |
でも | Casual | General contradiction |
A: このレポートはよく書けています。
ただ、いくつか誤字があります。
Translation:
"This report is well-written. However, there are some typos."
A: 新しいレストランは美味しかったよ。
ただ、値段が少し高いかな。
Translation:
"The new restaurant was delicious. But, the prices are a bit high."
A: このパソコンはデザインが素晴らしい。
ただ、バッテリーの持ちが悪い。
Translation:
"This computer has a great design. However, the battery life is poor."
A: 明日のパーティーに行きます。
ただ、仕事が早く終われば。
Translation:
"I will go to tomorrow's party. But only if I finish work early."
A: この薬は効果的です。
ただ、副作用に注意が必要です。
Translation:
"This medicine is effective. However, caution is needed regarding side effects."
Feel free to review the examples and notes to strengthen your understanding of using ただ as a conjunction in Japanese!
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2025 @hanabira.org