Japanese JLPT Grammar Point
A。ただB。(~tada)

A。ただB。(~tada)

Short explanation:

Express contrast between two situations; 'although', 'but', 'however'.

Formation:

Sentence A + ただ + Sentence B

Examples:

彼は頭がいい。ただ、努力はあまりしない。
Kare wa atama ga ii. Tada, doryoku wa amari shinai.
He is smart; however, he doesn't make much effort.
外は雨が降っている。ただ、家にいると暇だ。
Soto wa ame ga futte iru. Tada, ie ni iru to hima da.
It's raining outside, but I'm bored at home.
そのレストランは値段が高い。ただ、サービスが良い。
Sono resutoran wa nedan ga takai. Tada, saabisu ga yoi.
That restaurant is expensive; however, the service is good.
テストの結果は良くなかった。ただ、やり直すチャンスがある。
Tesuto no kekka wa yokunakatta. Tada, yarinaosu chansu ga aru.
The test results were not good, but there's a chance to retake it.

Long explanation:

The ただ grammar point is used to express contrast between two situations or facts. It can often be translated as 'although', 'but', or 'however' in English. It is used to show a contradiction or a different aspect of a situation

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: A。ただB。(~tada)

Japanese Grammar Point: A。ただB。(~tada)

1. Introduction

In Japanese, the conjunction ただ is a versatile word that can serve multiple functions, such as "only," "just," or "however." In this lesson, we'll focus on its usage as "however" or "but" to express a contrast or an exception to a previous statement. The structure A。ただB。 is commonly used to connect two sentences where B provides additional information, a limitation, or a contrasting point to A.

2. Core Grammar Explanation

Meaning

The conjunction ただ is used to introduce a contradiction, exception, or limitation to the preceding statement. It functions similarly to "however," "but," or "only" in English when highlighting a caveat or a contrasting point.

Structure

A。ただB。
  • A: Initial statement.
  • ただ: Conjunction meaning "however" or "but."
  • B: Contrasting statement, exception, or additional information.

Formation Diagram

Component Role Note
A Initial statement Any complete sentence.
ただ Conjunction (however/but) Indicates contrast or exception.
B Contrasting statement Specifies the limitation or addition.

3. Comparative Analysis

ただ vs. しかし vs. でも

While ただ, しかし, and でも can all be used to introduce contrast, there are nuances:

  • ただ: Often highlights an exception or limitation to the previous statement.
  • しかし: Formal "however," used mainly in written or formal contexts.
  • でも: Casual "but," commonly used in spoken Japanese.
    Conjunction Formality Usage
    ただ Neutral Exception/Limitation
    しかし Formal Strong contrast
    でも Casual General contradiction

4. Examples in Context

Example 1: Formal Context

A: このレポートはよく書けています。
ただ、いくつか誤字があります。 Translation:
"This report is well-written. However, there are some typos."

Example 2: Casual Conversation

A: 新しいレストランは美味しかったよ。
ただ、値段が少し高いかな。 Translation:
"The new restaurant was delicious. But, the prices are a bit high."

Example 3: Expressing Limitations

A: このパソコンはデザインが素晴らしい。
ただ、バッテリーの持ちが悪い。 Translation:
"This computer has a great design. However, the battery life is poor."

Example 4: Adding Conditions

A: 明日のパーティーに行きます。
ただ、仕事が早く終われば。 Translation:
"I will go to tomorrow's party. But only if I finish work early."

Example 5: Written Text

A: この薬は効果的です。
ただ、副作用に注意が必要です。 Translation:
"This medicine is effective. However, caution is needed regarding side effects."

5. Cultural Notes

Politeness and Formality

  • ただ is a neutral term and can be used in both formal and informal settings.
  • It is suitable for written reports, business conversations, and casual dialogue.

Idiomatic Expressions

  • ただし: A formal variant of ただ, often used in written instructions, contracts, or formal texts to mean "however" or "provided that." Example: 条件は自由です。ただし、予算内でお願いします。 Translation: "The conditions are flexible. However, please stay within the budget."

6. Common Mistakes and Tips

Common Mistakes

  1. Using ただ incorrectly as "only" in this structure:
    • Incorrect: 彼は学生だ。ただ、先生もしている。
      • Misleading because ただ here might be mistaken for "only."
    • Correct: 彼は学生だが、先生もしている。
      • Use to show contrast without confusion.
  2. Overusing ただ in formal writing where しかし might be more appropriate:
    • In very formal documents, prefer しかし or ただし.

Tips

  • Remember that ただ introduces an exception or limitation to what was previously stated.
  • If emphasizing an exception in a formal context, consider using ただし.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ただ is used as a conjunction meaning "however" or "but."
  • The structure A。ただB。 connects two sentences where B provides a contrast or exception to A.
  • ただ is neutral in formality and fits both spoken and written Japanese.
  • It differs from しかし (more formal) and でも (more casual).

Quick Recap Quiz

  1. What is the primary function of ただ in the structure A。ただB。?
  2. How does ただ differ from しかし and でも in terms of formality?
  3. Provide an example sentence using ただ to express an exception.

Answers

  1. To introduce a contrast, exception, or limitation to the preceding statement.
  2. ただ is neutral, しかし is formal, and でも is casual.
  3. (Example answer) A: この本はとても面白い。
    ただ、ページ数が多い。 Translation: "This book is very interesting. However, it has many pages."

End of Lesson

Feel free to review the examples and notes to strengthen your understanding of using ただ as a conjunction in Japanese!

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org