Japanese JLPT Grammar Point
A。それでも B。(~sore demo)

A。それでも B。(~sore demo)

Short explanation:

Expresses 'even so', 'nevertheless', 'still', or 'but'; used to contrast two statements.

Formation:

A (situation) + 。それでも + B (action or thought)

Examples:

今日は日曜日です。それでも、仕事に行かなければなりません。
Kyou wa nichiyoubi desu. Sore demo, shigoto ni ikanakereba narimasen.
Today is Sunday. Nevertheless, I have to go to work.
彼は若いです。それでも、経験が豊富です。
Kare wa wakai desu. Sore demo, keiken ga houfu desu.
He is young. Even so, he has a lot of experience.
雨が降っています。それでも、散歩に行きたいです。
Ame ga futteimasu. Sore demo, sanpo ni ikitai desu.
It's raining. Still, I want to go for a walk.
試験の結果が悪かったです。それでも、諦めません。
Shiken no kekka ga warukatta desu. Sore demo, akiramenai.
The exam results were bad. But I won't give up.

Long explanation:

The A。それでも B。grammar point is used to show a contrast between two statements. The first statement (A) presents a situation, and the second statement (B) presents an action or thought that might be unexpected or contrary to the initial situation. It can be translated as 'even so', 'nevertheless', 'still', or 'but' in English.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: A。それでも B。(~sore demo)

Japanese Grammar Point: A。それでも B。(~sore demo)

Japanese Grammar Point: A。それでも B。(~sore demo)

1. Introduction

The grammar point A。それでも B。 (~sore demo) is used to convey a contrast between two statements, where the second statement (B) still holds true despite the situation presented in the first statement (A). It can be translated as "Even so," "Nonetheless," or "Still."

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • A and B are both sentences where:
    • A presents a situation or fact.
    • B counters that situation or fact, showing that it does not change the outcome or reality.

Structure

  • The structure is as follows:
    • A (fact/situation) + それでも + B (contrasting fact/result).

Formation Diagram

[Situation A] それでも [Contrasting Situation B]

Visual Aids

Part Description
A A statement presenting a situation
それでも "Even so" / "Nonetheless"
B A contrasting statement

3. Comparative Analysis

  • A。それでも B。 (sore demo) vs. A。けれども B。 (keredomo)
    • けれども also shows contrast but is less emphatic than それでも.
    • Example:
      • A. 雨が降っている。 (It's raining.)
      • B. それでも行く。 (Even so, I'm going.)
      • B'. けれども行く。 (But, I am going.)

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal/ Written:
    • 医者に行ってきました。それでも、まだ体調が悪いです。
    • (I went to see the doctor. Even so, I still feel unwell.)
  2. Informal/ Spoken:
    • 昨日遅くまで遊んでいた。それでも、今朝早く起きた。
    • (I played late last night. Still, I woke up early this morning.)
  3. Mixed Context:
    • この映画はとても長い。それでも、面白かった。
    • (This movie is very long. Nonetheless, it was interesting.)

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

Using それでも conveys a level of resilience or the notion that circumstances do not deter one from action or feeling. This can reflect attitudes of perseverance, which is highly valued in Japanese culture.

Levels of Politeness and Formality

  • それでも is neutral and can be used in both formal and informal settings. However, it's essential to maintain context appropriateness for the conversation.

Idiomatic Expressions

  • 使用例: それでもさ (Even so, you know)
  • This phrase indicates informal conversation and can convey a degree of emotional engagement.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • One common mistake is using それでも excessively when simpler conjunctions can suffice, like でも or けれども.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Think of それでも as "Even"* "so" to remind you that it indicates a contrast where the result persists despite the preceding situation.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • A。それでも B。 expresses contrast where B remains true despite A.
  • It is a versatile phrase applicable in multiple contexts.

Quick Recap Quiz

  1. Translate this sentence: "It's raining. Even so, she went out."
  2. Which is more emphatic: それでも or けれども?
  3. Create your own example using this structure. Answers:
  4. 雨が降っています。それでも、彼女は出かけました。
  5. それでも is more emphatic.
  6. (Your example here...)
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org