New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: A とも B とも (A tomo B tomo)
In Japanese, expressing uncertainty or ambiguity is often necessary, especially when you cannot clearly define or categorize something. The grammar point AともBとも is used to convey that something cannot be definitively labeled as A or B. This structure is particularly useful for expressing nuanced opinions or observations.
AともBとも translates to "Neither A nor B" or "Cannot say whether A or B". It is used when the speaker cannot definitively state that something is A or B, highlighting uncertainty or indecisiveness.
The basic formation of this grammar point is:
[A] とも [B] とも + 言えない/分からない/決められない/判断できない
Component | Explanation |
---|---|
Aとも | "even A" (implying not definitively A) |
Bとも | "even B" (implying not definitively B) |
言えない/分からない etc. | Expression of inability to decide or define |
graph LR
A[Aとも] --> C{言えない<br/>分からない}
B[Bとも] --> C
Sentence:
Sentence:
Sentence:
Sentence:
In Japanese communication, expressing uncertainty or avoiding direct statements is common, especially to maintain harmony and avoid conflict. The use of AともBとも allows the speaker to convey ambiguity politely.
Feel free to revisit the examples and explanations to reinforce your understanding of AともBとも. Practice by creating your own sentences using this grammar point!
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2025 @hanabira.org