Processing keyword: A だの B だの (A dano B dano)
Japanese Grammar Point: A だの B だの (A dano B dano)
A だの B だの (A dano B dano) Grammar Explanation
1. Introduction
The expression A だの B だの is used in Japanese to indicate a list of examples that underline a point, often with a nuance of annoyance or emphasis. This grammar point is typically used in informal speech.
2. Core Grammar Explanation
Detailed Explanation
- Meaning: The phrase A だの B だの translates roughly to "things like A and B" or "such things as A and B." It conveys a sense of frustration or exaggeration when listing examples.
- Structure:
- A and B are nouns or noun phrases.
- The construction is used to give a negative connotation about the examples listed.
Formation Diagram
+---------+
| |
| A |
| |
+---------+
|
だの/だの
|
+---------+
| |
| B |
| |
+---------+
- Example Structure: Noun A だの Noun B だの
3. Comparative Analysis
It’s essential to compare A だの B だの with similar grammatical structures to understand its unique nuance:
- A と B: This simply means "A and B," with a neutral tone.
- A や B: This suggests "A or B" or "such as A and B," and can be neutral or positive.
- A なんか B なんか: Very similar to A だの B だの, but tends to emphasize that the items listed are less significant or unworthy.
Differences:
- Nuance: だの conveys annoyance or frustration, while と and や lack this nuance.
4. Examples in Context
Sentence Examples
- Informal/Spoken:
- 昨日、友達が遊びに来て、ゲームだの、映画だの、色々したよ。
- Kinō, tomodachi ga asobi ni kite, gēmu dano, eiga dano, iroiro shita yo.
- "Yesterday, my friend came over and we did various things like playing games and watching movies."
- Formal/Written:
- 彼は仕事が忙しいと言っていたが、休みの日に友達だの、家族だのと出かけている。
- Kare wa shigoto ga isogashii to itte ita ga, yasumi no hi ni tomodachi dano, kazoku dano to dekakete iru.
- "He said he was busy with work, but on his days off, he goes out with friends and family."
- Annoyed Context:
- あの人は文句だの、愚痴だのばかり言っていて、うんざりだ。
- Ano hito wa monku dano, guchi dano bakari itte ite, unzari da.
- "That person keeps whining and complaining, I’m fed up with it."
5. Cultural Notes
Cultural Relevance
The use of A だの B だの reflects Japanese language's sensitivity to politeness and social harmony. It is informal, so it is appropriate among friends or peers, and it conveys a flow of frustration which might indicate camaraderie or shared irritation.
Idiomatic Expressions
- Used when expressing dissatisfaction with a situation or while making a sarcastic remark about someone's behavior.
6. Common Mistakes and Tips
Error Analysis
- Confusion with other structures: Learners may confuse this with A と B or A や B, which do not carry the same feeling of annoyance.
- Overusing: Since it's informal, learners might mistakenly use it in formal situations, which can be inappropriate.
Learning Strategies
- Mnemonic Device: Think of だの as a "drama" endings—signals a performance of emotions signaling irritation or frustration.
- Remember it is used for listing examples that illustrate complaints or annoyances.
7. Summary and Review
Key Takeaways
- A だの B だの emphasizes a list of items with a tone of annoyance.
- Used primarily in informal contexts among friends or familiar settings.
- Compared to similar expressions, it stands out in its negative connotation.
Quick Recap Quiz
- How do you translate A だの B だの into English?
- In what kind of situations is it appropriate to use this grammar point?
- What is the nuance carried by A だの B だの compared to A と B?
Feel free to review and practice with this structure in daily conversations or writing!
Processing keyword: A だの B だの (A dano B dano)
Japanese Grammar Point: A だの B だの (A dano B dano)
A だの B だの (A dano B dano) - Grammar Explanation
1. Introduction
The grammar point A だの B だの is used in Japanese to list examples of things or actions while implying that there are more similar items not mentioned. It translates to “such as A and B” or “things like A and B” in English. This construction often conveys a sense of annoyance or criticism towards the subjects being mentioned.
2. Core Grammar Explanation
Detailed Explanation
- Structure: The construction follows this pattern:
- Noun 1 だの Noun 2 だの
- This structure can be used with nouns, adjectives, or verbs in the informal form followed by だの.
- Meaning: It indicates a range of items and usually has a nuance of "and the like" or "etc."
- Formation Diagram:
+-----------------+
| Noun 1 だの |
+-----------------+
| Noun 2 だの |
+-----------------+
| Action/State |
+-----------------+
3. Comparative Analysis
Similar Grammar Points
- とか (toka): Also used to list items but is more casual and does not carry the same critical nuance as だの.
- や (ya): Similar to とか, but typically used in formal contexts for listing examples without the implication of annoyance.
Differences
- だの implies a bit of contempt or frustration, while とか and や are more neutral.
- だの is often used when someone is listing negative aspects or complaints.
4. Examples in Context
Sentence Examples
- Formal Context:
- 最近、彼は仕事だの勉強だの忙しそうです。
- (Recently, he seems busy with work and studying, such as work and studying.)
- Informal Context:
- あの子は本だのマンガだのばかり読んでる。
- (That kid only reads books and manga, things like books and manga.)
- Spoken Context:
- 明日、試験だの宿題だの、全部あるから大変だよ!
- (Tomorrow, I have exams and homework, so it’s going to be tough!)
- Written Context:
- 会議では業績だの経費削減だので盛り上がった。
- (During the meeting, we got excited about performance and cost reductions, such as performance and cost reductions.)
5. Cultural Notes
Cultural Relevance
In Japanese culture, conveying nuances of annoyance or frustration is essential, especially when discussing topics that may involve criticism. Using だの can reflect one’s feelings towards a certain situation or behavior, often indicating that there are grievances about it.
Levels of Politeness
The usage of だの is informal and is generally used in casual conversations. In more formal situations, use alternatives like とか or avoid expressing frustration directly.
Idiomatic Expressions
- 文句だの愚痴だの (monku dano guchi dano): This phrase captures complaints or grievances using だの.
6. Common Mistakes and Tips
Error Analysis
- Mistake: Using だの with formal language. It is informal and should be avoided in polite contexts.
- Mistake: Overusing the structure with too many nouns, which can lead to a convoluted expression.
Learning Strategies
- Mnemonic Device: Remember that だの implies annoyance = "だn't like thisの!" to associate distress with the subject.
7. Summary and Review
Key Takeaways
- A だの B だの is used to list examples with a nuance of annoyance.
- It is informal, so use it cautiously in conversations.
- Different from とか and や which are more neutral.
Quick Recap Quiz
- What does だの imply about the items listed?
- In what situation would you use だの?
- Can だの be considered formal?
Answers:
- It implies annoyance or criticism.
- In informal conversations to express frustration.
- No, it is not formal.