New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: A すなわち B。 (A sunawachi B)
In this lesson, we'll explore the grammar point A すなわち B (A sunawachi B), a useful expression in Japanese that helps you clarify and define terms. Understanding this grammar point will enhance your ability to explain concepts and ideas more precisely in both formal and informal contexts.
すなわち (sunawachi) translates to "that is to say," "in other words," or "namely" in English. It is used to restate or clarify something by providing another way of expressing the same idea.
The basic structure is straightforward:
A すなわち B
Component | Function |
---|---|
A | The initial statement or term |
すなわち | Connector meaning "that is to say" |
B | The clarification or restatement of A |
Japanese:
地球は第三惑星、すなわち太陽系で三番目の惑星です。 Romaji: Chikyū wa dai-san wakusei, sunawachi taiyōkei de san-banme no wakusei desu. English Translation: The Earth is the third planet, that is to say, the third planet in the solar system.
Japanese:
水はH₂O、すなわち2つの水素原子と1つの酸素原子から成ります。 Romaji: Mizu wa eichi-tsū-ō, sunawachi futatsu no suiso genshi to hitotsu no sanso genshi kara narimasu. English Translation: Water is H₂O, in other words, it consists of two hydrogen atoms and one oxygen atom.
Japanese:
彼は僕の親友、すなわち一番信頼できる人だ。 Romaji: Kare wa boku no shinyū, sunawachi ichiban shinrai dekiru hito da. English Translation: He is my best friend, that is to say, the person I trust the most.
Japanese:
この都市には多くの観光名所がある。すなわち、古いお寺や美術館などだ。 Romaji: Kono toshi ni wa ōku no kankō meisho ga aru. Sunawachi, furui otera ya bijutsukan nado da. English Translation: This city has many tourist attractions. Namely, old temples and museums.
By mastering すなわち, you'll be able to express definitions and clarifications more effectively, enhancing your Japanese communication skills.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2025 @hanabira.org