New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: A うと B うと (A uto B uto)
The expression A うと B うと (A uto B uto) is a grammatical structure in Japanese that conveys the meaning "whether A or B" or "whether it is A or B." It is often used to suggest that both options can potentially produce the same outcome or that the truth of one does not affect the truth of the other. This grammar point is particularly useful in making comparisons or presenting alternatives.
Aうと Bうと
[A (verb/noun)] + うと + [B (verb/noun)] + うと
Japanese | English Translation |
---|---|
行こうと行かないと | Whether (I) go or (I) don’t go |
誰が行こうと | Whoever goes |
The structure "A うと B うと" is a Japanese grammar point that expresses "whether A or B," indicating that both options are possible or that an action will happen regardless of which condition is met.
[A verb in the dictionary form] + うと + [B verb in the dictionary form] + うと
A うと B うと
Example:
食べようと飲もうと
The A うと B うと structure is similar to the following:
This structure reflects Japanese cultural norms of indifference to outcomes, often showing a level of acceptance or calmness in decision-making.
The usage of this grammar point can be polite or casual, depending on the context, and should align with the formality of the conversation.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org