New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: A あるいは B (A aruiwa B)
The Japanese grammar point A あるいは B (A aruiwa B) is used to express choices or alternatives between two options. It is commonly translated as "A or B" in English. This conjunction adds a level of formality and is often used in written and formal spoken Japanese.
A + あるいは + B
Component | Function | Example |
---|---|---|
A | Option 1 | 犬 (inu) - dog |
あるいは | Conjunction meaning "or" | あるいは (aruiwa) |
B | Option 2 | 猫 (neko) - cat |
Conjunction | Usage | Formality | Context |
---|---|---|---|
あるいは | Connects options in statements/questions | Formal | Written/Polite Speech |
または | Connects options in statements | Neutral | General Use |
それとも | Offers alternatives in questions | Informal | Casual Conversations |
Sentence:
教師あるいは研究者になりたいです。
Kyōshi aruiwa kenkyūsha ni naritai desu.
Translation:
"I want to become a teacher or a researcher."
Sentence:
メールで送る、あるいは直接持ってきてください。
Mēru de okuru, aruiwa chokusetsu motte kite kudasai.
Translation:
"Please send it by email or bring it directly."
Sentence:
参加者は日本人あるいは日本在住の方に限ります。
Sankasha wa Nihonjin aruiwa Nihon zaijū no kata ni kagirimasu.
Translation:
"Participants are limited to Japanese nationals or those residing in Japan."
Sentence:
紅茶あるいはコーヒーをお持ちしましょうか。
Kōcha aruiwa kōhī o omochi shimashō ka.
Translation:
"Shall I bring you tea or coffee?"
By understanding and practicing the use of あるいは, you can enhance your formal Japanese communication skills and more accurately convey choices and alternatives.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2025 @hanabira.org