Japanese JLPT Grammar Point
~次第です (〜shidai desu)

~次第です (〜shidai desu)

Short explanation:

Depends on; up to; as soon as; upon.

Formation:

Verb-ますstem + 次第です

Examples:

天気次第ですが、明日ピクニックに行きたいです。
Tenki shidai desu ga, ashita pikunikku ni ikitai desu.
It depends on the weather, but I want to go for a picnic tomorrow.
試験の結果次第ですが、留学してもいいですか。
Shiken no kekka shidai desu ga, ryuugaku shite mo ii desu ka.
Depending on the exam results, is it okay if I study abroad?
お客様のご意見次第です、新しいメニューを追加します。
Okyakusama no goiken shidai desu, atarashii menyuu o tsuika shimasu.
We will add a new menu item depending on the customers' opinions.
申請が完了次第ですが、パスポートを受け取れます。
Moushikomi ga kanryou shidai desu ga, pasupooto o uketorimasu.
As soon as the application is complete, you can receive your passport.

Long explanation:

The ~次第です grammar point is used to express a situation or action that depends on a certain condition or event, or indicates something that happens immediately after or upon another event.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~次第です (〜shidai desu)

Japanese Grammar Point: ~次第です (〜shidai desu)

~次第です (〜shidai desu)

1. Introduction

In this lesson, we'll explore the Japanese grammar point ~次第です (〜shidai desu), which is used to explain the reason or circumstances behind a decision or action. Understanding this expression will help you articulate explanations and justifications more naturally in Japanese.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

~次第です (〜shidai desu) conveys the meaning of "that is why," "therefore," or "as a result." It is used to explain the reason or background for a certain situation or action, often in a formal context. This expression emphasizes that the preceding statement is the reason for the subsequent explanation.

Structure

The structure of ~次第です is as follows:

  • Verb (dictionary form) + 次第です
  • Verb (ます-stem) + 次第です However, it's most commonly used with the ます-stem of a verb.

Formation Diagram

Component Form
Verb (ます-stem) 食べ ます → 食べ ****
+ 次第です
Combined Form 食べ次第です

Examples of Verb Conjugation

  • 帰る (to return)帰り + 次第です帰り次第です
  • 伺う (to visit)伺い + 次第です伺い次第です

3. Comparative Analysis

Comparison with Similar Grammar Points

~からです (〜kara desu)

  • Usage: Used to provide a simple reason or cause.
  • Formality: Neutral to polite.
  • Example: 今日は忙しいからです。
    Translation: Because I am busy today.

~次第です (〜shidai desu)

  • Usage: Used to explain the reason or circumstances, often adding a formal tone.
  • Formality: Formal.
  • Example: 本日、忙しい状況である次第です。
    Translation: That is why I am in a busy situation today. Note: While both expressions provide reasons, ~次第です is more formal and often used in business or official settings to elaborate on circumstances.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. 会議が延期になったことをお知らせする次第です。 Translation: I am informing you that the meeting has been postponed.
  2. この度、プロジェクトを終了する次第です。 Translation: Therefore, we will be concluding the project at this time.
  3. 新しいシステムを導入する次第です。 Translation: That is why we are introducing a new system.
  4. 皆様にご報告いたしました次第です。 Translation: This is why I have reported to everyone.

Contextual Usage

  • Formal Written Communication: Such as emails, letters, or announcements. Example:

    お客様各位、価格改定のお知らせを申し上げる次第です。 Translation: Dear customers, we are informing you of the price revisions.

  • Formal Spoken Communication: Speeches, presentations, or formal meetings. Example:

    本日はご多用のところお集まりいただいた次第です。 Translation: That is why we have gathered today despite everyone's busy schedules.


5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Japanese culture, expressing oneself appropriately in formal situations is crucial. Using ~次第です shows respect and politeness, adhering to the social norms of formality.

Levels of Politeness and Formality

  • Very Formal: ~次第でございます Used in honorific expressions, elevating the politeness level. Example:

    このような結果となった次第でございます。 Translation: That is how we arrived at this result.

  • Formal: ~次第です Standard formal expression suitable for business settings.

Idiomatic Expressions

  • ~する次第だ Conveys a formal explanation for taking action. Example:

    詳細を確認した次第だ。 Translation: That is why I have confirmed the details.


6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  1. Using in Casual Conversations
    • Mistake:
      Using ~次第です with close friends or in informal settings.
    • Correction:
      Use more casual expressions like ~だから or ~なんです.
  2. Incorrect Verb Form
    • Mistake:
      Using the plain past tense before 次第です.
      Example: 終わった次第です。
    • Correction:
      Use the ます-stem form.
      Example: 終わり次第です。

Learning Strategies

  • Remember the Formality: Associate ~次第です with formal situations like business meetings or official announcements.
  • Practice with Set Phrases: Familiarize yourself with common expressions to gain a natural feeling for usage.
  • Verb Stem Usage: Recall that the ます-stem connects verbs to other structures, not the past tense.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ~次第です is used to formally explain reasons or circumstances behind actions.
  • It is constructed by attaching 次第です to the ます-stem of a verb.
  • This expression adds a level of formality suitable for business or official contexts.

Quick Recap Quiz

  1. Fill in the blank with the correct form: 新しいサービスを開始する_______。 a) からです
    b) 次第です Answer: b) 次第です
  2. True or False: You can use ~次第です in casual conversations with friends. Answer: False
  3. Which verb form is used before 次第です? a) Dictionary form
    b) た-form (Past tense)
    c) ます-stem Answer: c) ます-stem

By mastering ~次第です, you'll enhance your ability to communicate formally and respectfully in Japanese. This grammar point is essential for professional interactions and demonstrates a high level of language proficiency. Feel free to practice by creating your own sentences using ~次第です!

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org