Japanese JLPT Grammar Point
~を通じて (〜wo tsuujite)

~を通じて (〜wo tsuujite)

Short explanation:

Expresses 'through', 'throughout', or 'during'.

Formation:

Noun + を通じて

Examples:

インターネットを通じて友達と連絡を取ります。
Intaanetto wo tsuujite tomodachi to renraku wo torimasu.
I keep in touch with my friends through the internet.
彼は一日を通じて熱心に働いています。
Kare wa ichinichi wo tsuujite nesshin ni hataraite imasu.
He works diligently throughout the day.
このイベントは週末を通じて開催されます。
Kono ibento wa shuumatsu wo tsuujite kaisai saremasu.
This event will take place throughout the weekend.
その花は春を通じて咲いています。
Sono hana wa haru wo tsuujite saiteimasu.
The flowers bloom throughout the spring.

Long explanation:

The ~を通じて grammar point is used to express actions or conditions that occur through or throughout a specific period, medium, or method. It can be translated as 'through', 'throughout', or 'during' in English. It is formed by attaching 'を通じて' to a noun that represents time, place, or method.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~を通じて (〜wo tsuujite)

Japanese Grammar Point: ~を通じて (〜wo tsuujite)

~を通じて (〜wo tsuujite)

1. Introduction

The grammar point ~を通じて (〜をつうじて, ~wo tsuujite) is a versatile expression in Japanese that translates to "through," "via," or "by means of" in English. It indicates that something is achieved, conveyed, or occurs through a medium, method, or period.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

  • Through; via; by means of
    • Indicates that something happens throughout a certain period or via a means or medium.

Structure

Noun + を通じて / を通して
  • Both を通じて (wo tsuujite) and を通して (wo tooshite) are used interchangeably with slight nuances.

Formation Diagram

Component Usage
Noun The medium, method, or period through which something is conveyed or occurs.
を通じて Particle + Verb 通じて (tsuujite) meaning "through" or "via".

3. Comparative Analysis

を通じて vs. を通して

  • を通じて (wo tsuujite)
    • Often emphasizes the continuous nature over a period or the indirectness of the medium.
    • Common in formal or written language.
  • を通して (wo tooshite)
    • Highlights the means or method used to achieve something.
    • Slightly more direct than を通じて. Example Comparison:
  • 友人を通じて彼と知り合った。
    • Met him through a friend. (Emphasizes the indirect connection.)
  • インターネットを通して情報を得る。
    • Obtain information via the internet. (Focuses on the medium used.)

4. Examples in Context

Example Sentences

  1. 彼女は一年を通じて日本に滞在した。
    • Kanojo wa ichinen wo tsuujite Nihon ni taizai shita.
    • She stayed in Japan throughout the year.
  2. そのニュースはテレビを通じて広まった。
    • Sono nyūsu wa terebi wo tsuujite hiromatta.
    • The news spread through television.
  3. このプロジェクトを通じて多くのことを学びました。
    • Kono purojekuto wo tsuujite ōku no koto wo manabimashita.
    • I learned many things through this project.
  4. 彼は仲間を通じてその情報を手に入れた。
    • Kare wa nakama wo tsuujite sono jōhō wo te ni ireta.
    • He obtained that information through his associates.
  5. 一年を通じて、彼らはデータを収集した。
    • Ichinen wo tsuujite, karera wa dēta wo shūshū shita.
    • Throughout the year, they collected data.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

  • Using を通じて reflects the importance of indirect communication in Japanese culture.
  • Emphasizes relationships and networks as vital means of information flow.

Levels of Politeness and Formality

  • を通じて is neutral and can be used in both formal and informal contexts.
  • Commonly found in written language, news, and formal speeches.

Idiomatic Expressions

  • マスメディアを通じて
    • Masumedia wo tsuujite - Through mass media
  • 友人を通じて
    • Yūjin wo tsuujite - Through a friend

6. Common Mistakes and Tips

Common Mistakes

  1. Confusing を通じて with で
    • Incorrect: インターネットで情報を得る。
    • Correct: インターネットを通じて情報を得る。
    • Explanation: While can indicate means, を通じて emphasizes the medium as a conduit over time or indirectness.
  2. Misusing with Verbs That Don't Align
    • Incorrect: 彼はドアを通じて出た。
    • Correct: 彼はドアから出た。
    • Explanation: を通じて isn't used for physical movement through objects in this literal sense.

Tips

  • Mnemonic Device:
    • Think of 通 (tsū) in 通じて as "pass through" or "communicate," helping you remember it relates to passing through a medium or period.
  • Remember the Nuance:
    • Use を通じて when emphasizing the means or period over which something happens, especially in contexts of learning, communication, or duration.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • を通じて (wo tsuujite) means "through," "via," or "by means of."
  • Used to indicate methods, means, mediums, or durations over which something occurs.
  • Similar to を通して (wo tooshite), with subtle differences in nuance.
  • Common in formal contexts and can highlight indirectness.

Quick Recap Quiz

  1. Translate the following sentence: 彼はSNSを通じて新しい友達を作った。
    • Answer: He made new friends through social media.
  2. Fill in the blank with the correct particle: 私たちはボランティア活動___通じて地域に貢献した。
    • Answer:
    • Complete Sentence: 私たちはボランティア活動通じて地域に貢献した。
  3. True or False: を通じて can be used interchangeably with in all cases.
    • Answer: False

By understanding and practicing ~を通じて, you can express the means or medium through which actions occur more naturally in Japanese.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org