Japanese JLPT Grammar Point
~を込めて (〜wo komete)

~を込めて (〜wo komete)

Short explanation:

To express that something is done with a certain feeling, intention, or emotion.

Formation:

Feeling/emotion/intention Noun + を + 込めて + Verb

Examples:

愛を込めて料理を作りました。
Ai wo komete ryouri wo tsukurimashita.
I cooked the meal with love.
感謝を込めて先生にお礼の手紙を書きました。
Kansha wo komete sensei ni orei no tegami wo kakimashita.
I wrote a thank-you letter to my teacher, filled with gratitude.
彼は全力を込めて最後の瞬間まで戦いました。
Kare wa zenryoku wo komete saigo no shunkan made tatakaimashita.
He fought until the last moment with all his strength.
彼女は悲しみを込めて友達へ別れの言葉を伝えました。
Kanojo wa kanashimi wo komete tomodachi e wakare no kotoba wo tsutaemashita.
She conveyed her farewell words to her friend with sadness.

Long explanation:

The ~を込めて grammar point is used to express that an action is done with a certain feeling, intention or emotion. It can be translated as 'with' or 'filled with' in English. ~を込めて is typically used with feelings or emotions that the speaker wishes to convey through their actions.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~を込めて (〜wo komete)

Japanese Grammar Point: ~を込めて (〜wo komete)

Grammar Point: ~を込めて (〜をこめて)

1. Introduction

The grammar point ~を込めて (〜をこめて) is used in Japanese to express the idea of putting one's feelings, thoughts, or intentions into something. It emphasizes that the speaker has invested emotions or significance into an action or object.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: The expression literally translates to "with [emotion/feeling/thought] included." It conveys a sense of dedication or emotional investment.

  • Structure:

    • Base form: Noun + を込めて
    • Example: 愛 (ai: love) + を込めて → 愛を込めて (with love)

Formation Diagram

Component Meaning
Noun The object of the feelings or thoughts
Direct object marker
込めて (こめて) To include or to put in

3. Comparative Analysis

The structure can often be confused with other similar expressions:

  • ~を入れて (〜をいれて): Means "to put in" but is used more literally without the emotional implication.
  • ~で (~で): Can indicate a manner or method but does not carry the emotional weight that ~を込めて does.

Key Differences

  • Emotional Weight: ~を込めて implies emotional investment while ~を入れて does not.
  • Usage Context: Use ~を込めて in sentimental contexts (gifts, letters), whereas ~を入れて is used in more neutral, everyday situations.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal:

    • 手紙には感謝の気持ちを込めて書きました。
    • (Tebami ni wa kansha no kimochi wo komete kakimashita.)
    • "I wrote the letter with gratitude included."
  2. Informal:

    • 友達にプレゼントを愛を込めて選んだ。
    • (Tomodachi ni purezento wo ai wo komete eranda.)
    • "I chose a gift for my friend with love."
  3. Written:

    • この歌は挑戦者への応援の気持ちを込めて作られたものです。
    • (Kono uta wa chousensha e no ouen no kimochi wo komete tsukurareta mono desu.)
    • "This song was created with feelings of support for the challengers."
  4. Spoken:

    • 彼にありがとうを込めてメッセージを書いたよ。
    • (Kare ni arigatou wo komete messēji wo kaita yo.)
    • "I wrote a message to him with thanks included."

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Japanese culture, expressing feelings subtly and respectfully is important. Using ~を込めて shows that you are thoughtful and consider the feelings of others, which is valued in interpersonal relationships.

Levels of Politeness

This expression can be used in both formal and informal settings. It's important to match the level of politeness depending on your relationship with the listener.

Idiomatic Expressions

Common phrases might include:

  • 愛を込めて料理する (ai wo komete ryouri suru): "To cook with love."
  • 気持ちを込めた手紙 (kimochi wo kometa tegami): "A letter written with heartfelt feelings."

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Mistake: Using a verb instead of a noun before を込めて.
    • Correct: 愛を込めて (ai wo komete)
    • Incorrect: 愛するを込めて (ai suru wo komete)

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Remember that "込める" (komeru) is similar to "to include," so think of it as always “including” some emotion into your actions.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ~を込めて expresses the act of infusing feelings or thoughts into an object or action.
  • It is distinct from similar structures that do not carry emotional weight.
  • Used in both formal and informal contexts to show consideration and emotional investment.

Quick Recap Quiz

  1. What is the meaning of ~を込めて?
  2. Provide an example of a sentence using ~を込めて.
  3. How does ~を込めて differ from ~を入れて? By understanding the usage and nuances of ~を込めて, you can effectively communicate your emotions and intentions in Japanese!
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org