Japanese JLPT Grammar Point
~わけにはいかない (〜wake ni wa ikanai)

~わけにはいかない (〜wake ni wa ikanai)

Short explanation:

Expresses that one cannot afford to do something; 'cannot', 'must not', 'not allowed to'.

Formation:

Verb-casual + わけにはいかない

Examples:

試験が近いから、遊ぶわけにはいかない。
Shiken ga chikai kara, asobu wake ni wa ikanai.
Since the exam is approaching, I can't afford to play.
田中さんは待っているので、遅れるわけにはいかない。
Tanaka-san wa matteiru node, okureru wake ni wa ikanai.
Since Mr. Tanaka is waiting, I cannot afford to be late.
子供たちのために、この仕事を辞めるわけにはいかない。
Kodomo-tachi no tame ni, kono shigoto wo yameru wake ni wa ikanai.
For the sake of the children, I cannot afford to quit this job.
この問題は重要なので、無視するわけにはいかない。
Kono mondai wa juuyou na node, mushi suru wake ni wa ikanai.
Since this issue is important, I cannot afford to ignore it.

Long explanation:

The ~わけにはいかない grammar point is used to express that one cannot afford to do something or that something must not be done. It emphasizes a sense of responsibility, obligation, or social pressure. The formation differs depending on whether it is used with a verb, い-adjective, な-adjective, or noun.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~わけにはいかない (〜wake ni wa ikanai)

Japanese Grammar Point: ~わけにはいかない (〜wake ni wa ikanai)

Grammar Point: ~わけにはいかない (〜wake ni wa ikanai)

Introduction

The Japanese expression ~わけにはいかない (〜wake ni wa ikanai) is used to indicate a situation where something cannot or should not occur due to certain obligations, responsibilities or moral considerations. It often conveys a sense of necessity or constraint.

Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  1. Meaning: The expression conveys the idea that one cannot do something because of a specific reason or obligation.
  2. Structure:
    • Base Form: Verb (Dictionary form) + わけにはいかない
    • This structure means "I cannot do [verb] because [reason]."
  3. Formation Diagram:
    • Structure:
      • Base Verb → [Dictionary Form] + わけにはいかない
      • Example: 食べる → 食べるわけにはいかない

Visual Aid

Verb Type Example Structure Translation
Verb (dictionary form) 行く (iku) 行くわけにはいかない I cannot go (due to a reason)
Verb (dictionary form) 買う (kau) 買うわけにはいかない I cannot buy (due to a reason)
Verb (dictionary form) 助ける (tasukeru) 助けるわけにはいかない I cannot help (due to a reason)

Comparative Analysis

Comparison with Similar Grammar

  1. 〜できない (〜dekinai): This indicates inability but does not imply any moral or obligation-based reason. For example, "行けない" (ikerenai) means "I can't go" without an implied reason.
  2. 〜ないわけにはいかない (〜nai wake ni wa ikanai): It indicates that one must do something due to circumstances or obligations, the opposite implication of "not being able to." For example, "行かないわけにはいかない" (ikanai wake ni wa ikanai) means "I have to go."

Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal:

    • この仕事は明日までに終わらせるわけにはいかない。(Kono shigoto wa ashita made ni owaraseru wake ni wa ikanai.)
    • "I cannot leave this job unfinished by tomorrow."
  2. Informal:

    • 友達の誕生日を忘れるわけにはいかないよ。(Tomodachi no tanjoubi wo wasureru wake ni wa ikanai yo.)
    • "I can't forget my friend's birthday!"
  3. Written:

    • この問題に対して無視するわけにはいかない。(Kono mondai ni taishite mushi suru wake ni wa ikanai.)
    • "I cannot ignore this issue."
  4. Spoken:

    • 今日は手伝わないわけにはいかないよね。(Kyou wa tetsudawanai wake ni wa nainai yo ne.)
    • "I can't not help out today, right?"

Cultural Notes

Cultural Relevance

  • The use of this grammar point reflects Japanese values emphasizing responsibility and obligations to others.
  • Understanding when to use this form shows an appreciation of social norms and the importance placed on commitments in Japanese society.

Idiomatic Expressions

  • There are common phrases that might utilize this structure in traditional contexts, such as:
    • 行くわけにはいかないが、心は一緒にいます。(Iku wake ni wa ikanai ga, kokoro wa issho ni imasu.)
    • "I cannot go, but my heart is with you."

Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Often learners misuse this form by using it when stating simple inability rather than moral or situational obligation. Ensure that the context involves a reason for the inability.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Pair this structure with situations that require obligations or morals, such as work responsibilities, friendships, etc.

Summary and Review

Key Takeaways

  • The expression ~わけにはいかない is crucial for conveying moral obligations and reasons.
  • It is formed by taking the dictionary form of a verb and adding わけにはいかない, indicating that the action cannot be performed due to the reason explained.

Quick Recap Quiz

  1. How do you form the structure of ~わけにはいかない?
  2. What is the difference between ~わけにはいかない and 〜できない?
  3. Provide an example of a sentence using the expression ~わけにはいかない. Processing keyword: ~わけにはいかない (〜wake ni wa ikanai)

Japanese Grammar Point: ~わけにはいかない (〜wake ni wa ikanai)

Grammar Point: ~わけにはいかない (~wake ni wa ikanai)

1. Introduction

The expression "~わけにはいかない" (~wake ni wa ikanai) is a common Japanese grammatical structure used to express that one cannot do something, often due to moral, social, or practical reasons.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: This grammar point conveys the idea that there are compelling reasons not to do something. It suggests that the speaker feels a duty, obligation, or constraint that prevents them from acting in a particular way.

  • Structure:

    • The basic structure is:
      • Verb (non-past form) + わけにはいかない
    • This implies that the speaker has considered the action and found it unacceptable to proceed.

Formation Diagram

        Verb (non-past form)
               ↓
   +--------------------------+
   |   わけにはいかない       |
   +--------------------------+

3. Comparative Analysis

  • Similar Expressions:
    • ~わけがない (wake ga nai): Means "cannot possibly" and is often used to deny the possibility of something happening.
      • Example: そんなことはできるわけがない。 (It's impossible to do such a thing.)
    • ~ことができない (koto ga dekinai): Means "cannot do" and is a more straightforward expression of inability without the nuance of obligation or reasoning.
      • Example: 私は泳ぐことができない。 (I cannot swim.) Key Difference:
  • "~わけにはいかない" implies a strong reason for inaction, whereas "~ことができない" simply states inability.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  • Formal:

    • この約束を守らないわけにはいきません。
      • (I cannot go back on this promise.)
  • Informal:

    • 今、寝るわけにはいかないよ。
      • (I can’t go to sleep right now.)
  • Written:

    • そんな重大な決定を、急いで決めるわけにはいかない。
      • (I cannot make such an important decision in haste.)
  • Spoken:

    • 彼に謝るわけにはいかないんだ。
      • (I can’t apologize to him.)

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Japanese culture, the concept of obligation and responsibility is crucial. Using this expression often reflects the speaker's awareness of social norms and personal duties. It is the recognition of one’s role in society that affects their decisions.

Levels of Politeness

While this phrase can be used in both formal and informal contexts, it is important to consider the situation—maintaining a sense of politeness and respect, particularly when discussing obligations and duties.

Idiomatic Expressions

  • 使わないわけにはいかない (tsukawanai wake ni wa ikanai): "It cannot be avoided to use [something]."

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Mistake: Mixing up with "~ことができない".
    • Thinking "~わけにはいかない" simply means "cannot" without realizing the nuance of obligation.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Remember “wake” as “reason” to help recall it’s about the rationale behind why you cannot do something.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • "~わけにはいかない" expresses a compelling reason not to do something.
  • It highlights obligations or social expectations that influence behavior.
  • Use it carefully, respecting contexts and levels of politeness.

Quick Recap Quiz

  1. What does "~わけにはいかない" imply?
  2. How would you express "I cannot make such a decision hastily" using "~わけにはいかない"?
  3. Compare "~わけにはいかない" and "~ことができない". What is the key difference? Remember, mastering such expressions enhances your fluency and sensitivity to Japanese culture!
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org