Japanese JLPT Grammar Point
~わけにはいかない (〜wake ni wa ikanai)

~わけにはいかない (〜wake ni wa ikanai)

Short explanation:

Expresses that one cannot afford to do something; 'cannot', 'must not', 'not allowed to'.

Formation:

Verb-casual + わけにはいかない

Examples:

試験が近いから、遊ぶわけにはいかない。
Shiken ga chikai kara, asobu wake ni wa ikanai.
Since the exam is approaching, I can't afford to play.
田中さんは待っているので、遅れるわけにはいかない。
Tanaka-san wa matteiru node, okureru wake ni wa ikanai.
Since Mr. Tanaka is waiting, I cannot afford to be late.
子供たちのために、この仕事を辞めるわけにはいかない。
Kodomo-tachi no tame ni, kono shigoto wo yameru wake ni wa ikanai.
For the sake of the children, I cannot afford to quit this job.
この問題は重要なので、無視するわけにはいかない。
Kono mondai wa juuyou na node, mushi suru wake ni wa ikanai.
Since this issue is important, I cannot afford to ignore it.

Long explanation:

The ~わけにはいかない grammar point is used to express that one cannot afford to do something or that something must not be done. It emphasizes a sense of responsibility, obligation, or social pressure. The formation differs depending on whether it is used with a verb, い-adjective, な-adjective, or noun.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~わけにはいかない (〜wake ni wa ikanai)

Japanese Grammar Point: ~わけにはいかない (〜wake ni wa ikanai)

~わけにはいかない (〜wake ni wa ikanai)

1. Introduction

In this lesson, we'll explore the Japanese grammar point ~わけにはいかない (〜wake ni wa ikanai). This expression is used to convey situations where one cannot do something due to social norms, moral obligations, or pressing circumstances. Understanding this grammar point will help you express a sense of duty or inability to act in a certain way in Japanese.

2. Core Grammar Explanation

Meaning

The phrase ~わけにはいかない translates roughly to:

  • "Cannot (do something)"
  • "Must not (do something)"
  • "Have no choice but to not (do something)" It implies that there are compelling reasons or obligations preventing someone from performing an action, even if they might want to.

Structure

The structure of ~わけにはいかない varies slightly depending on whether you are using the affirmative or negative form of the verb.

Formation

Verb Form Structure Meaning
Affirmative Verb Verb Dictionary Form + わけにはいかない Cannot do (due to social/moral reasons)
Negative Verb Verb ない-form + わけにはいかない Cannot not do / Must do (obligated to do)
  • Verb Dictionary Form: The plain form of the verb (e.g., 行く, 食べる)
  • Verb ない-form: The negative form of the verb (e.g., 行かない, 食べない)

Formation Diagram

  1. Using an Affirmative Verb
    [Verb Dictionary Form] + わけにはいかない
    
    • Example: 行くわけにはいかない ("I cannot go")
  2. Using a Negative Verb
    [Verb ない-form] + わけにはいかない
    
    • Example: 行かないわけにはいかない ("I cannot not go" → "I must go")

Usage Notes

  • This expression is often used when the speaker feels compelled or obliged to act (or not act) due to external factors like social expectations or personal convictions.
  • It emphasizes that not acting (or acting) would lead to negative consequences or go against one's principles.

3. Comparative Analysis

Comparison with Similar Grammar Points

~ことができない vs ~わけにはいかない

  • ~ことができない means "cannot do" in terms of ability or possibility.
    • Example: 日本語が話せない。("I cannot speak Japanese.")
  • ~わけにはいかない implies social/moral reasons for not doing something, not just ability.
    • Example: 彼の秘密を話すわけにはいかない。("I cannot tell his secret.")

~てはいけない vs ~わけにはいかない

  • ~てはいけない is a strong prohibition meaning "must not do".
    • Example: ここでタバコを吸ってはいけない。("You must not smoke here.")
  • ~わけにはいかない conveys a personal sense of obligation, rather than an imposed rule.
    • Example: 明日試験があるので、遊ぶわけにはいかない。("I cannot play because I have an exam tomorrow.")

4. Examples in Context

Sentence Examples

Formal Context

  1. 教授の前で遅刻するわけにはいきません。 Kyōju no mae de chikoku suru wake ni wa ikimasen.
    • Translation: "I can't be late in front of the professor."
  2. この大事な会議を欠席するわけにはまいりません。 Kono daijina kaigi o kesseki suru wake ni wa mairimasen.
    • Translation: "I simply cannot be absent from this important meeting."

Informal Context

  1. 親に嘘をつくわけにはいかないよ。 Oya ni uso o tsuku wake ni wa ikanai yo.
    • Translation: "I can't lie to my parents."
  2. 約束を破るわけにはいかない。 Yakusoku o yaburu wake ni wa ikanai.
    • Translation: "I can't break my promise."

Negative Verb Form (Expressing Obligation)

  1. 行かないわけにはいかない。 Ikanai wake ni wa ikanai.
    • Translation: "I must go." (Literally: "I cannot not go.")
  2. やらないわけにはいかない状況だ。 Yaranai wake ni wa ikanai jōkyō da.
    • Translation: "I'm in a situation where I must do it."

Contextual Usage

  • Social Obligation: When you feel obligated due to societal expectations.
  • Moral Duty: When your own principles prevent you from acting otherwise.
  • Situational Pressure: Immediate circumstances that compel action.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Japanese culture, there is a strong emphasis on social harmony and fulfilling one's role within a group. The phrase ~わけにはいかない reflects this by expressing an inability to act against social norms or obligations.

Levels of Politeness and Formality

  • The expression can be made more polite by using formal verb forms or adding polite expressions.
  • For very formal situations, replace いけない with まいりません.
    • Example: するわけにはまいりません。

Idiomatic Expressions

  • 笑うわけにはいかない Warau wake ni wa ikanai
    • Translation: "I can't afford to laugh." (It's not appropriate to laugh)
  • 黙っているわけにはいかない Damatte iru wake ni wa ikanai
    • Translation: "I can't stay silent."

6. Common Mistakes and Tips

Common Errors

  1. Confusing with Ability
    • Incorrect: お金がないから、買うわけにはいかない。 (Because I have no money, I cannot buy it.)
    • Correction: お金がないから、買えない。 (Because I have no money, I can't buy it.)
    • Tip: Use ~わけにはいかない for social/moral obligations, not for physical inability.
  2. Misusing Negative Form
    • Incorrect: 行かないわけにはいかないです。 (Using polite negative twice)
    • Correction: 行かないわけにはいきません。 (Use polite form only in いかない or いきません, not both)

Learning Strategies

  • Remember the Double Negative: When using the negative verb form, you're expressing a double negative ("cannot not go"), which means you must do something.
  • Think of Social Contexts: Apply this grammar point in situations involving obligations to others or societal expectations.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ~わけにはいかない is used to express that one cannot do something due to social, moral, or situational reasons.
  • The structure is either Verb Dictionary Form + わけにはいかない or Verb ない-form + わけにはいかない.
  • It reflects the speaker's sense of duty or obligation.

Quick Recap Quiz

  1. Fill in the blank: 大雨だけど、仕事に行かない______。 Ōame dakedo, shigoto ni ikanai ______.
    • Answer: わけにはいかない
  2. True or False: ~わけにはいかない can be used to express physical inability to do something.
    • Answer: False
  3. Choose the correct usage: Which sentence correctly uses ~わけにはいかない? a) 時間がないから、待つわけにはいかない。 b) 疲れたから、寝るわけにはいかない。
    • Answer: a) 時間がないから、待つわけにはいかない。 (Because I don't have time, I can't wait.)

Feel free to revisit this lesson and practice using ~わけにはいかない in your own sentences to become more comfortable with expressing obligations in Japanese!

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org