New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: ~ものなら (〜mono nara)
The Japanese grammar construction ~ものなら (〜mono nara) is primarily used to express a hypothetical condition or situation. It conveys a sense of “if (it were) possible to...” and often carries a tone of regret or wishfulness regarding the ability to achieve something.
The phrase ものなら is comprised of the noun もの (mono), meaning "thing" or "object," and the conditional form なら (nara), which indicates a conditional state.
The basic structure is:
[Verb (conditional form)] + ものなら
↓
Result or effect of that condition
もし (moshi): While もし simply means "if" and is used in conditional clauses, ものなら adds an emotional layer, implying that the speaker wishes for or laments the inability to fulfill the condition.
~たら (tara): Similar to ものなら, たら also facilitates conditional expression but is less emotional. For instance, "もし行ったら (moshi ittara)" means "if (I) go," while "行くものなら (iku mono nara)" suggests a stronger sense of longing or wishing it were possible to go.
The use of ものなら often reflects social norms in Japanese culture, where expressions of longing or regret might be indicative of humility or an understanding of one’s limitations. It is common to see this structure in discussions of desires that may be socially or realistically unattainable.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org