New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: ~ほど~ (〜hodo〜)
The grammar point ~ほど~ (〜hodo〜) is a versatile expression in Japanese used to indicate the extent or degree of something. It often translates to "to the extent that," "so... that," or "the more... the more..." in English. Mastering this grammar point will help you express comparisons and proportional relationships in Japanese with greater nuance.
Type | Formation | Example |
---|---|---|
Verb | Verb Dictionary Form + ほど | 食べるほど (to the extent that one eats) |
い-adjective | い-adjective + ほど | 早いほど (the earlier, the more...) |
な-adjective | な-adjective + なほど | 静かなほど (the quieter, the more...) |
Noun | Noun + ほど | 子供ほど (as much as a child) |
ほど is used to indicate that something is so [adjective/verb] that [result].
When combined with the conditional form of a verb or adjective, ほど expresses a proportional relationship.
Both ほど and くらい/ぐらい can be used to express the extent or degree of something, but there are subtle differences:
ほど | くらい/ぐらい | |
---|---|---|
Formality | More formal | Less formal / Colloquial |
Usage | Extent, Proportional relationships | Approximate amounts or degrees |
Nuance | Emphasizes a measurable extent | Suggests an approximate or rough idea |
Example: |
By understanding and practicing ~ほど~ (〜hodo〜), you'll enhance your ability to express complex relationships between actions and states in Japanese. Use this grammar point to add depth to your conversations and writings!
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2025 @hanabira.org