Japanese JLPT Grammar Point
~ぶり (〜buri)

~ぶり (〜buri)

Short explanation:

Express the amount of time elapsed since doing something last.

Formation:

Time expression + ぶり

Examples:

三年ぶりに彼に会いました。
San-nen buri ni kare ni aimashita.
I met him for the first time in three years.
一週間ぶりにジムに行った。
Isshūkan buri ni jimu ni itta.
I went to the gym for the first time in a week.
一ヶ月ぶりに彼からの手紙が来た。
Ikkagetsu buri ni kare kara no tegami ga kita.
I received a letter from him for the first time in a month.
五年ぶりに雪が降った。
Go-nen buri ni yuki ga futta.
It snowed for the first time in five years.

Long explanation:

The ~ぶり grammar point is used to express that a certain amount of time has passed since you last did something. It can be attached to time words to express this and is often translated as 'for the first time in', 'after' or 'since'.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~ぶり (〜buri)

Japanese Grammar Point: ~ぶり (〜buri)

Grammar Lesson: ~ぶり (〜buri)


1. Introduction

In this lesson, we'll explore the Japanese grammar point ~ぶり (〜buri). This suffix is used to express the passage of time since a previous event or to describe the manner or style of an action. Understanding how to use ~ぶり will enhance your ability to articulate experiences and observations in Japanese with greater nuance.

2. Core Grammar Explanation

Meaning:

  1. Elapsed Time Usage: Indicates that something is happening after a certain period has passed. Translates to "for the first time in (duration)" or "after (duration)".
  2. Manner or Style Usage: Describes the way or style in which an action is performed.

Structure:

1. Elapsed Time Usage

  • Formation:
    Noun (Time Expression) + ぶり
    
  • Examples of Time Expressions: 一年 (one year), 三日 (three days), 十年 (ten years)

2. Manner or Style Usage

  • Formation:
    Verb Stem + ぶり
    Noun + の + ぶり
    
  • Verb Stem: The base form of a verb (e.g., 食べ from 食べる)

Formation Diagram:

Usage Formation Example
Elapsed Time Noun (Time) + ぶり 1年ぶり (ichi-nen buri)
Manner/Style Verb Stem + ぶり 話しぶり (hanashi-buri)
Noun + の + ぶり 彼の仕事ぶり
(kare no shigoto-buri)

3. Comparative Analysis

~ぶり vs. ~以来 (~いらい)

  • ~ぶり
    • Emphasizes the duration since the last occurrence and the fact that the event is happening again.
    • Often used when an event is repeated after the time gap.
  • ~以来
    • Means "since" and indicates that something has continued from a point in the past up to the present.
    • Used when an event has been ongoing without interruption. Example Comparison:
  • ~ぶり
    • 5年ぶりに友達に会った。
      • "I met my friend for the first time in five years."
  • ~以来
    • 卒業以来、彼に会っていない。
      • "I haven't seen him since graduation."

4. Examples in Context

1. Elapsed Time Usage

Formal Context

  • Japanese: 社長とは10年ぶりに会いました。
  • Romaji: Shachō to wa jū-nen buri ni aimashita.
  • English: I met the company president for the first time in ten years.

Informal Context

  • Japanese: 昨日、半年ぶりに映画を見た。
  • Romaji: Kinō, han-toshi buri ni eiga o mita.
  • English: Yesterday, I watched a movie after half a year.

2. Manner or Style Usage

Verb Stem + ぶり

  • Japanese: 彼の働きぶりは素晴らしい。
  • Romaji: Kare no hataraki-buri wa subarashii.
  • English: His way of working is wonderful.
  • Japanese: 部長の話しぶりはいつも面白い。
  • Romaji: Buchō no hanashi-buri wa itsumo omoshiroi.
  • English: The manager's manner of speaking is always interesting.

Noun + の + ぶり

  • Japanese: 彼女の成長ぶりに驚いた。
  • Romaji: Kanojo no seichō-buri ni odoroita.
  • English: I was surprised at her growth.

5. Cultural Notes

Politeness and Formality

  • Neutral Usage: ~ぶり is neutral and can be used in both formal and informal contexts.
  • Politeness: The level of politeness is adjusted through other parts of the sentence, not by ~ぶり itself.

Idiomatic Expressions

  • 久しぶり (Hisashiburi): A common expression meaning "it's been a long time."
    • Example: 久しぶり!元気だった?
      • "Long time no see! How have you been?"

6. Common Mistakes and Tips

Common Mistakes

  1. Using ~ぶり with Non-Time Nouns for Elapsed Time
    • Incorrect: 彼とは楽しいぶりに会った。
      • "I met him for the first time in fun." (Incorrect)
    • Correct: 彼とは半年ぶりに会った。
      • "I met him for the first time in half a year."
  2. Confusing Verb Forms in Manner Usage
    • Incorrect: 彼の食べますぶりは早い。
    • Correct: 彼の食べぶりは早い。

Tips

  • Tip 1: For elapsed time, always use a time expression before ~ぶり.
  • Tip 2: In manner/style usage, ensure you use the verb stem (remove ます from the polite form).

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ~ぶり has two main usages: expressing elapsed time and describing manner or style.
  • For elapsed time, attach ~ぶり to a time noun.
  • For manner/style, attach ~ぶり to a verb stem or use noun + の + ぶり.

Quick Recap Quiz

  1. Question: How would you say "I played tennis for the first time in three months" using ~ぶり?
  2. Question: What is the correct way to express someone's "driving style" with ~ぶり?

Answers:

  1. Answer:
    • Japanese: 3か月ぶりにテニスをした。
    • Romaji: San-kagetsu buri ni tenisu o shita.
    • English: I played tennis for the first time in three months.
  2. Answer:
    • Using Verb Stem + ぶり: 運転ぶり
    • Example:
      • Japanese: 彼の運転ぶりは安全です。
      • Romaji: Kare no unten-buri wa anzen desu.
      • English: His driving style is safe.

Additional Practice

Try creating your own sentences using ~ぶり in both elapsed time and manner/style contexts.

  • Elapsed Time Example: "I went back to my hometown after five years."
  • Manner/Style Example: "Her way of speaking is polite."

Remember, practice makes perfect! Use ~ぶり in your daily conversations to become more comfortable with its usage.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org