Japanese JLPT Grammar Point
~ぶって (〜butte)

Te-form of ~ぶる, meaning 'acting/pretending to be ~'.

Formation

Noun/Adjective + ぶる → ぶって (te-form)

Examples

彼は何でも知ったかぶって話をする。

Kare wa nandemo shittaka butte hanashi o suru.

He talks as if he knows everything.

彼女は何も知らないふりをしてぶっていたが、本当は全部わかっている。

Kanojo wa nanimo shiranai furi o shite butte ita ga, hontou wa zenbu wakatte iru.

She was acting like she didn’t know anything, but in reality, she understands it all.

彼はいつも偉そうぶって周りに指図している。

Kare wa itsumo erasou butte mawari ni sashizu shite iru.

He’s always bossing people around as if he’s so important.

大人ぶっているけど、まだ子供っぽいところがある。

Otona butte iru kedo, mada kodomoppoi tokoro ga aru.

He acts grown-up, but he still has some childish traits.

Long Explanation

~ぶる (in te-form: ~ぶって) indicates 'behaving as if one were ~.' This is often used negatively to criticize someone for putting on airs or pretending to know more than they do (e.g., 知ったかぶって 'to act like a know-it-all').

Detailed Grammar Notes

Processing keyword: ~ぶって (〜butte)

Japanese Grammar Point: ~ぶって (〜butte)

1. Introduction

The grammar pattern ~ぶって (〜butte) is used in Japanese to express someone's behavior of pretending or acting as if they are something they're not. It often carries a negative connotation, suggesting that the person is putting on airs or being pretentious.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

  • To pretend to be ~
  • To act like ~
  • To put on airs of ~

Structure

The pattern is formed by attaching ~ぶって to a noun.

Formation Diagram

[Noun] + ぶって + [Verb/Adjective/Expression]

Example:

  • 先生ぶって (sensei butte) - Pretending to be a teacher

3. Comparative Analysis

This pattern is similar to ~ふりをする (〜furi wo suru), which also means "to pretend." However, ~ぶって often implies a more negative judgment about the person's pretense, suggesting arrogance or pretentiousness. | Grammar Pattern | Meaning | Nuance | |-----------------|------------------------------|--------------------------------------| | ~ぶって | Pretend to be ~ (negative) | Suggests arrogance or pretentiousness | | ~ふりをする | Pretend to ~ (neutral) | Simply indicates pretense |

4. Examples in Context

Example Sentences

  1. 彼は知ったかぶって説明していた。 Kare wa shittaka butte setsumei shite ita. He was pretending to know and was explaining.
  2. 彼女はお金持ちぶっているけど、本当は借金だらけだ。 Kanojo wa okanemochi butte iru kedo, hontō wa shakkin darake da. She acts like she's rich, but in reality, she's drowning in debt.
  3. 子供たちは大人ぶって話している。 Kodomo-tachi wa otona butte hanashite iru. The children are talking as if they are adults.
  4. 彼は専門家ぶって意見を述べた。 Kare wa senmonka butte iken wo nobeta. He gave his opinion as if he were an expert.
  5. 彼女は何でも知っているぶっていて、ちょっと嫌だ。 Kanojo wa nandemo shitte iru butte ite, chotto iya da. She pretends to know everything, and it's a bit annoying.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Japanese culture, modesty is valued, and humility is considered a virtue. Using ~ぶって highlights someone's lack of humility by pointing out their pretentious behavior. It often carries a critical tone, emphasizing that the person is overstepping social norms by pretending to be more than they are.

Levels of Politeness and Formality

The expression ~ぶって is informal and can be considered rude if used directly towards someone. It's more commonly used in casual conversations among peers when talking about a third party.


6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Using it in Formal Contexts: Avoid using ~ぶって in formal situations or with superiors as it can be disrespectful.
  • Confusion with ~ふりをする: Remember that ~ふりをする is more neutral and polite compared to ~ぶって, which is more judgmental.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Think of "butte" as "but pretend" — someone is acting like something, but they are just pretending.
  • Practice with Caution: Use this pattern carefully due to its negative nuance.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ~ぶって is used to indicate someone is pretending or putting on airs.
  • It carries a negative connotation, suggesting pretentiousness.
  • Formed by attaching ~ぶって to a noun.
  • Not suitable for formal situations due to its informal and potentially rude nature.

Quick Recap Quiz

  1. What is the structure of ~ぶって? Answer: [Noun] + ぶって + [Verb/Adjective/Expression]
  2. Does ~ぶって carry a positive or negative connotation? Answer: Negative connotation.
  3. Which is more neutral: ~ぶって or ~ふりをする? Answer: ~ふりをする is more neutral.

By understanding ~ぶって, you can recognize when someone is commenting on another's pretentious behavior and use it appropriately (and cautiously) in informal contexts.


© Hanabira.org

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org