Japanese JLPT Grammar Point
~びる (〜biru)

A suffix meaning “to appear/to become ~,” often used with certain adjectives or nouns.

Formation

Adjective/Noun + びる (to form a verb)

Examples

彼女は年齢より大人びている。

Kanojo wa nenrei yori otona bite iru.

She seems older than her actual age.

この建物はすっかり古びている。

Kono tatemono wa sukkari furubite iru.

This building has become completely old and worn.

彼は都会育ちなのに、少し田舎びている話し方をする。

Kare wa tokai sodachi na noni, sukoshi inakabite iru hanashikata o suru.

Even though he grew up in the city, he speaks in a somewhat country-like way.

子供が急に大人びる瞬間を見ると驚く。

Kodomo ga kyuu ni otona biru shunkan o miru to odoroku.

It’s surprising when you see a child suddenly act grown-up.

Long Explanation

The suffix ~びる is used to form verbs meaning 'to become like' or 'to seem like.' Typical examples include 大人びる (to become or behave like an adult), 古びる (to become old or look old), 田舎びる (to become rustic/countrified).

Detailed Grammar Notes

Processing keyword: ~びる (〜biru)

Japanese Grammar Point: ~びる (〜biru)

1. Introduction

In this lesson, we'll delve into the Japanese grammar suffix ~びる (〜biru). This suffix is used to form verbs that express "to appear like" or "to have the characteristics of" something. Understanding ~びる will help you describe subtle nuances in appearance and behavior in Japanese.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

The suffix ~びる attaches to certain nouns or stems to form verbs that mean:

  • To look like (appearance)
  • To seem like
  • To act like
  • To take on the characteristics of

Structure

The basic structure is:

[ Noun / Stem ] + びる → Verb meaning "to appear/seem like [Noun]"

Formation Diagram

graph LR
A[ Noun / Stem ] --> B{ + びる }
B --> C[New Verb]

Examples of Formation

Noun/Stem + びる New Verb Meaning
大人 (おとな) + びる 大人びる To act grown-up/mature
古い (ふるい) + びる 古びる To look old
悪 (わる) + びれる 悪びれる To feel guilty/ashamed
錆 (さび) + びる 錆びる To rust
色 (いろ) + びる 色びる To become colorful
子ども (こども) + びる 子どもびる To act childish
Note: The use of ~びる is not productive with all nouns; it is mainly used with certain words.

3. Comparative Analysis

Comparison with Similar Grammar Points

~らしい (〜rashii)

  • Meaning: Appears to be, seems like (based on evidence)
  • Usage: Attached to nouns to form adjectives
  • Example: 彼は大人らしい。 (He seems mature.)

~っぽい (〜ppoi)

  • Meaning: -ish, -like (indicates resemblance)
  • Usage: Attached to nouns, adjectives, or verbs to form adjectives
  • Example: 子どもっぽい態度。 (Childish attitude.)

Key Differences

  • ~びる creates verbs; ~らしい and ~っぽい create adjectives.
  • ~びる implies taking on characteristics, often behaviorally.
  • ~っぽい may carry a negative connotation, suggesting something is characteristic in an excessive or undesirable way.

4. Examples in Context

Let's look at how ~びる is used in sentences across different contexts.

Formal Context

  1. その寺は歴史が古く、趣きが古びています。 That temple has a long history and looks archaic.
  2. 彼の文章は大人びているので、感心しました。 I was impressed because his writing is mature.

Informal Context

  1. うちの子、最近急に大人びてきたね。 Our child has suddenly started acting grown-up lately, huh?
  2. 彼女は年の割に悪びれないね。 She doesn’t feel guilty despite her age, does she?

Spoken Language

  1. この服、ちょっと古びてない? Isn't this clothing a bit outdated?
  2. 弟が子どもびたことを言って困る。 My younger brother says childish things, and it bothers me.

Written Language

  1. 鉄が錆びてしまったため、交換が必要です。 Since the iron has rusted, replacement is necessary.
  2. 彼の振る舞いは年齢以上に大人びていた。 His behavior was more mature than his age.

5. Cultural Notes

Understanding Nuances

  • Using ~びる can subtly express that someone or something is taking on characteristics that may be unexpected or not inherent.
  • For example, a child acting like an adult (大人びる) might be seen as impressive or, depending on context, precocious.

Politeness and Formality

  • ~びる itself is neutral in politeness.
  • The formality is determined by the surrounding language, such as verb endings and honorifics.

Idiomatic Expressions

  • 悪びれずに: Unashamedly; without remorse. Example: 彼は悪びれずに約束を破った。 He broke the promise without any shame.
  • 古びた: Worn-out; antiquated. Often used to describe things that are old but may have nostalgic value.

6. Common Mistakes and Tips

Common Mistakes

  1. Overgeneralization
    • Mistake: Trying to attach ~びる to any noun.
    • Correction: Only use ~びる with nouns it commonly pairs with.
  2. Confusion with Similar Suffixes
    • Mixing up ~びる with ~ぽい or ~らしい.
    • Tip: Remember that ~びる forms verbs, while ~ぽい and ~らしい form adjectives.
  3. Incorrect Conjugation
    • Forgetting to conjugate ~びる correctly in different tenses.
    • Example: 古びます (polite present), 古びた (plain past), 古びて (te-form).

Tips

  • Learn Set Phrases: Since ~びる is not widely productive, focus on memorizing common verbs that use it.

  • Verb Conjugation Practice:

    Verb Polite Present Plain Past Te-form
    大人びる 大人びます 大人びた 大人びて
    古びる 古びます 古びた 古びて
    錆びる 錆びます 錆びた 錆びて
  • Contextual Clues: Pay attention to the context to choose the correct grammar pattern. If describing appearance or behavior resembling something, ~びる may be appropriate.


7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ~びる is a suffix used to form verbs meaning "to appear like" or "to have qualities of" something.
  • It attaches to specific nouns or stems.
  • Common ~びる verbs include 大人びる, 古びる, 錆びる.

Quick Recap Quiz

  1. Fill in the blank: "To act grown-up" in Japanese is 大人______.

    Answer: びる (大人びる)

  2. True or False: ~びる can be added to any noun to create a verb.

    Answer: False

  3. Choose the correct usage: Which sentence correctly uses ~びる?

    A) 彼は学生びる。 B) 彼女は大人びた話し方をする。 C) この料理は辛びる。

    Answer: B) 彼女は大人びた話し方をする。


By understanding and practicing ~びる, you'll be able to express nuanced observations about appearances and behaviors in Japanese!


© Hanabira.org

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org