New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: ~ばかりに (〜bakari ni)
The grammar point ~ばかりに (〜bakari ni) is used to express causation or reason, often indicating that a specific condition has led to an undesirable outcome. This phrase is typically translated as "just because" or "simply because" in English.
[Condition/Action (Verb/Noun)] + ばかりに → [Negative Outcome/Result]
Condition/Action | Result |
---|---|
学校に行けなかったばかりに (gakkou ni ikenakatta bakari ni) | 授業に遅れた (jugyou ni okureta) |
雨が降ったばかりに (ame ga futta bakari ni) | 予定が台無しになった (yotei ga dainashi ni natta) |
Similar Grammar Points:
Nuances: It's important to note that while both ばかりに and ために convey causation, ~ばかりに highlights an adverse effect that results from the condition.
In Japanese culture, taking responsibility for one's actions or conditions is highly regarded. Using ~ばかりに indicates a recognition of one’s feelings regarding a negative outcome, reflecting a sense of humility and accountability.
The use of this grammar point can shift based on the level of politeness or formality in the conversation. More formal contexts will lean towards complete sentences and respectful language.
A common expression utilizing this grammar point could be:
This concludes the detailed explanation of the grammar point ~ばかりに (〜bakari ni). Mastery of this grammar will enhance your ability to express regret and causation in Japanese effectively.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org