Processing keyword: ~はもちろん~も (〜wa mochiron 〜mo)
Japanese Grammar Point: ~はもちろん~も (〜wa mochiron 〜mo)
1. Introduction
The grammar pattern ~はもちろん~も (~はもちろん、~も) is used in Japanese to express that not only one thing but also another thing exists or is applicable. It emphasizes that something is a given (of course), and in addition, there is something else. English Equivalent: "Not only ~, but also ~", "Of course ~, also ~"
2. Core Grammar Explanation
Meaning
This grammar pattern is used to indicate that the first item is obvious or given, and the second item is also included. It emphasizes the inclusion of multiple things, with the first being the expected or obvious one.
Structure
Formation:
Part of Speech | Formation |
---|---|
Noun | Noun₁ はもちろん Noun₂ も |
Verb | Verb (dictionary form) のはもちろん Noun₂ も |
Breakdown
- はもちろん (wa mochiron): "speaking of ~, it goes without saying"
- も (mo): "also", "too"
Formation Diagram
[Item A] はもちろん、[Item B] も ...
- Item A: The obvious or expected item.
- Item B: The additional item being emphasized.
3. Comparative Analysis
Similar Grammar Patterns
- ~だけでなく~も (~dake de naku ~mo)
- Meaning: "Not only ~, but also ~"
- Usage: Similar in meaning but used more in written language.
- Example: 彼は英語だけでなく、フランス語も話せる。
- ~ばかりか~も (~bakari ka ~mo)
- Meaning: "Not only ~, but also ~"
- Usage: Adds surprise or emphasis to the addition.
- Example: 彼女は歌ばかりか、ダンスも得意だ。 Difference:
- ~はもちろん~も emphasizes that the first item is a given and includes the second.
- ~だけでなく~も is used to add information but doesn't imply the first is obvious.
- ~ばかりか~も adds emphasis or surprise to the addition.
4. Examples in Context
Example Sentences
- Formal / Written
- Japanese: このレストランは味はもちろん、サービスも素晴らしいです。
- Romaji: Kono resutoran wa aji wa mochiron, sābisu mo subarashii desu.
- English: This restaurant's taste is, of course, great, and the service is also excellent.
- Informal / Spoken
- Japanese: あの歌手は日本はもちろん、海外でも有名だよ。
- Romaji: Ano kashu wa Nihon wa mochiron, kaigai demo yūmei da yo.
- English: That singer is famous not only in Japan but also overseas.
- Casual Conversation
- Japanese: 君の気持ちはもちろんわかるけど、彼の意見も大事だ。
- Romaji: Kimi no kimochi wa mochiron wakaru kedo, kare no iken mo daiji da.
- English: I of course understand your feelings, but his opinion is also important.
- Business Context
- Japanese: 新製品の品質はもちろん、価格も競争力があります。
- Romaji: Shinseihin no hinshitsu wa mochiron, kakaku mo kyōsōryoku ga arimasu.
- English: The new product's quality is, of course, good, and its price is also competitive.
- Academic Writing
- Japanese: 研究ではデータの正確さはもちろん、客観性も求められる。
- Romaji: Kenkyū dewa dēta no seikakusa wa mochiron, kakkansei mo motomerareru.
- English: In research, not only is the accuracy of data expected, but also objectivity is required.
5. Cultural Notes
Politeness and Formality
- The pattern ~はもちろん~も can be used in both formal and informal contexts.
- It is versatile and appropriate for spoken and written Japanese.
Idiomatic Expressions
- もちろんながら is a formal variation, often used in speeches or formal writing.
- Example: 皆様はもちろんながら、ご家族の健康もお祈りいたします。
6. Common Mistakes and Tips
Common Mistakes
- Incorrect Particle Usage
- Mistake: 彼は英語ももちろん、フランス語も話せる。
- Correction: 彼は英語はもちろん、フランス語も話せる。
- Overusing in One Sentence
- Mistake: 彼はもちろん、彼女はもちろん、友達ももちろん来ます。
- Correction: 彼はもちろん、彼女も友達も来ます。
Tips
- Remember that はもちろん attaches to the item that is given or obvious.
- Use も to add additional items.
- Think of はもちろん as "speaking of ~, it goes without saying".
7. Summary and Review
Key Takeaways
- ~はもちろん~も is used to emphasize that not only is the first item obvious, but the second item also applies.
- It is formed by attaching はもちろん to the first noun or verb nominalization, and も to the additional noun.
- It highlights inclusion and can be used in various contexts.
Quick Recap Quiz
- Translate the following sentence using ~はもちろん~も:
"She can play not only the piano but also the violin."
Answer:
- Japanese: 彼女はピアノはもちろん、バイオリンも弾けます。
- Romaji: Kanojo wa piano wa mochiron, baiorin mo hikemasu.
- Identify the mistake:
- Sentence: 日本料理ももちろん、寿司が好きです。 Answer:
- The particle も should be は before もちろん.
- Correction: 日本料理はもちろん、寿司が好きです。
- Fill in the blanks:
- スポーツ**____**、音楽**____**好きだ。 Answer:
- スポーツはもちろん、音楽も好きだ。
By understanding and practicing this grammar point, you can express inclusivity and emphasize additional information naturally in Japanese.