Processing keyword: ~のみならず~も (〜nomi narazu 〜mo)
Japanese Grammar Point: ~のみならず~も (〜nomi narazu 〜mo)
1. Introduction
Welcome to today's lesson on the Japanese grammar point ~のみならず~も (〜nomi narazu 〜mo). This expression translates to "not only... but also..." in English. It's a formal structure used to indicate that something applies to multiple items or situations. Mastering this grammar point will enhance your ability to express complex ideas and comparisons in Japanese.
2. Core Grammar Explanation
Meaning
~のみならず~も is used to emphasize that something is true not only for A but also for B. It highlights that the statement extends beyond one item or situation.
Structure
[Verb (plain form)] + のみならず + [Verb] + も
[Noun] + のみならず + [Noun] + も
[Adjective] + のみならず + [Adjective] + も
Formation Diagram
Component | Function |
---|---|
Verb/Noun/Adjective | The first item/action/state (A) |
のみならず | Not only |
Verb/Noun/Adjective | The second item/action/state (B) |
も | Also/Too |
3. Comparative Analysis
Similar Grammar Points:
- ~だけでなく~も (〜dake denaku 〜mo)
- Meaning: Not only... but also...
- Usage: More common in spoken language and casual contexts.
- Nuance: ~のみならず~も is more formal and often used in written language or formal speeches.
4. Examples in Context
Formal Context
- 経済のみならず、政治も重要な課題だ。
- Keizai nomi narazu, seiji mo jūyō na kadai da.
- Translation: Not only the economy but also politics is an important issue.
- この大学は国内のみならず、海外からの留学生も多い。
- Kono daigaku wa kokunai nomi narazu, kaigai kara no ryūgakusei mo ōi.
- Translation: This university has many students not only from within the country but also from abroad.
Informal Context
While ~のみならず~も is formal, understanding it can enhance comprehension when reading or listening to formal Japanese. 3. 彼は英語のみならず、日本語もペラペラだ。
- Kare wa eigo nomi narazu, nihongo mo perapera da.
- Translation: He is fluent not only in English but also in Japanese.
- 新しい技術は産業のみならず、日常生活にも影響を与える。
- Atarashii gijutsu wa sangyō nomi narazu, nichijō seikatsu ni mo eikyō o ataeru.
- Translation: New technology affects not only industries but also everyday life.
5. Cultural Notes
Cultural Relevance
- Formality: Using ~のみならず~も reflects a higher level of formality. It's appropriate in academic writing, formal presentations, news reports, and professional settings.
- Politeness: Understanding when to use formal structures like this is important for conveying respect and adhering to social norms in Japanese culture.
Idiomatic Expressions
- While ~のみならず~も itself is not idiomatic, it's commonly found in idiomatic expressions within formal contexts, enhancing the sophistication of language.
6. Common Mistakes and Tips
Error Analysis
- Mixing with Casual Speech: Avoid using ~のみならず~も in casual conversations; it may sound unnatural or overly formal.
- Omitting も: Remember to include も after the second item to complete the structure.
- Incorrect Verb Forms: Ensure verbs are in their plain form before のみならず.
Learning Strategies
- Association: Link のみならず with "not only" to remember its usage.
- Practice Formal Writing: Incorporate this grammar point in essays or formal writing exercises.
- Compare with ~だけでなく~も: Practice sentences using both structures to understand the nuance and appropriate contexts.
7. Summary and Review
Key Takeaways
- Meaning: ~のみならず~も means "not only... but also...".
- Usage: It's a formal expression suitable for written and formal spoken Japanese.
- Structure: Place のみならず after the first item and も after the second.
Quick Recap Quiz
- What does ~のみならず~も translate to in English?
- Answer: Not only... but also...
- Is ~のみならず~も typically used in formal or informal contexts?
- Answer: Formal contexts
- Fill in the blanks:
- 環境問題は日本______、世界全体の課題だ。
- Answer: 環境問題は日本のみならず、世界全体の課題だ。
- 環境問題は日本______、世界全体の課題だ。
By mastering ~のみならず~も, you enhance your ability to articulate complex relationships and emphasize multiple factors in Japanese, especially in formal settings. Practice by reading formal articles or writing your own sentences using this structure.