Japanese JLPT Grammar Point
~に至った (〜ni itatta)

~に至った (〜ni itatta)

Short explanation:

Expresses the outcome of a process or a series of events; 'reached the point', 'led to'.

Formation:

Verb-てform + に至った

Examples:

彼は練習を重ねて、ついにプロのギタリストに至った。
Kare wa renshuu o kasanete, tsui ni puro no gitarisuto ni itatta.
After repeated practice, he finally became a professional guitarist.
調査を進めるうちに、驚くべき結論に至った。
Chousa o susumeru uchi ni, odoroku beki ketsuron ni itatta.
As the investigation progressed, it led to a surprising conclusion.
この問題はついに国際的な対立に至った。
Kono mondai wa tsui ni kokusaiteki na tairitsu ni itatta.
This issue finally led to an international conflict.
たくさんの失敗を経て、成功に至った。
Takusan no shippai o hete, seikou ni itatta.
After many failures, I finally achieved success.

Long explanation:

The ~に至った grammar point is used to express the final outcome or conclusion that has been reached as a result of a process or a series of events. It can be translated as 'reached the point', 'led to', 'resulted in' in English. It typically indicates an extreme or significant outcome.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~に至った (〜ni itatta)

Japanese Grammar Point: ~に至った (〜ni itatta)

Grammar Point: ~に至った (〜ni itatta)

Introduction

The grammar point ~に至った (〜ni itatta) is often used in Japanese to indicate that a specific situation has reached a certain point, implying a progression or development of events leading to a conclusion or outcome.

Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: The phrase suggests that a series of events or actions has led to a particular situation or state. It often has a nuance of inevitability or culmination.
  • Structure:
    • The construction is typically [Noun/Verb (ta-form)] + に至った.
    • It can attach to verbs that indicate a change in state or action that has led to a significant outcome.

Formation Diagram

[Event/Action or Situation] → [Progression/Development] → [Conclusion or State]
                                      ↓
                                    に至った

Visual Aids

Structure Example Translation
Verb (ta) + に至った 彼は成功に至った。 He arrived at success.
Noun + に至った その結果に至った。 This led to that result.

Comparative Analysis

  • Similar Points:
    • 〜に至る (〜ni itaru): This form expresses a similar meaning but is more focused on the process rather than the outcome.
    • 〜になる (〜ni naru): While this phrase indicates becoming, it may not imply the same degree of necessity or culmination.

Key Differences:

  • 〜に至った emphasizes the conclusion reached through a progression of events, whereas 〜に至る is more about the process and 〜になる is about the transformation itself without the implication of previous events.

Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal:
    • 日本の経済危機は、長年の不正投資に至った。
    • (The economic crisis in Japan resulted from years of improper investments.)
  2. Informal:
    • 彼は努力し続けた結果、成功に至った。
    • (He continued to put in effort and eventually reached success.)
  3. Written:
    • その研究は数多くの実験を経て理論に至った。
    • (That research reached a theory after many experiments.)
  4. Spoken:
    • こんなに仲良くなったのは、ずっと一緒にいたからに至ったね。
    • (The reason we've gotten so close is that we’ve been together for so long.)

Cultural Notes

Cultural Relevance

The usage of ~に至った can reflect Japanese cultural values, such as perseverance and the importance of process in achieving outcomes. It highlights that good results often come from sustained effort and development over time.

Levels of Politeness

This grammar point is neutral and can be used in both formal and informal settings, making it versatile in various contexts.

Idiomatic Expressions

  • 経緯に至った (けいいにいたった): Refers to the course or context leading to a specific situation.
  • 結果に至った (けっかにいたった): Referring specifically to outcomes resulting from processes.

Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Mistake: Confusing に至った with に至る, leading to misinterpretations of the outcome.
  • Tip: Remember that に至った always refers to a concluded state due to earlier developments.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Think of "itatta" as "it has arrived at this result." This may help you remember that it emphasizes the conclusion.

Summary and Review

Key Takeaways

  • Meaning: Indicates a culmination of events leading to a particular conclusion.
  • Structure: Consists of a noun or a verb in ta-form + に至った.
  • Usage: Used in formal, informal, written, and spoken contexts.

Quick Recap Quiz

  1. What does ~に至った imply in terms of time and events?
  2. How does it differ from ~になる?
  3. Give an example sentence using ~に至った.
    By understanding and applying the nuance of ~に至った, students can express complex ideas about progression and resultant outcomes in their conversations and writing.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org