Japanese JLPT Grammar Point
~にもかかわらず (〜ni mo kakawarazu)

~にもかかわらず (〜ni mo kakawarazu)

Short explanation:

Expresses 'despite', 'in spite of' or 'even though'.

Formation:

Verb-て form + にもかかわらず, い-Adjective (drop い) + くてもかかわらず, な-Adjective + であるにもかかわらず, Noun + であるにもかかわらず

Examples:

忙しいにもかかわらず、彼は毎日運動しています。
Isogashii ni mo kakawarazu, kare wa mainichi undou shiteimasu.
Despite being busy, he exercises every day.
雨が降っているにもかかわらず、彼女は散歩に行きました。
Ame ga futteiru ni mo kakawarazu, kanojo wa sanpo ni ikimashita.
Even though it was raining, she went for a walk.
車が古いにもかかわらず、まだよく走ります。
Kuruma ga furui ni mo kakawarazu, mada yoku hashirimasu.
In spite of the car being old, it still runs well.
結果が良くないにもかかわらず、彼は頑張り続けました。
Kekka ga yoku nai ni mo kakawarazu, kare wa ganbari tsuzukemashita.
Despite the results not being good, he continued to do his best.

Long explanation:

The ~にもかかわらず grammar point is used to express that something occurs, or a situation exists, despite or in spite of a contrasting or unfavorable condition. It can be translated as 'despite', 'in spite of', or 'even though' in English. The formation differs depending on whether it is used with a verb, い-adjective, な-adjective, or noun.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~にもかかわらず (〜ni mo kakawarazu)

Japanese Grammar Point: ~にもかかわらず (〜ni mo kakawarazu)

~にもかかわらず (〜ni mo kakawarazu)

1. Introduction

In this lesson, we will explore the Japanese grammar point ~にもかかわらず (〜ni mo kakawarazu). This expression is used to indicate that something happens despite a certain circumstance. It conveys a sense of unexpectedness or that an outcome occurs against expectations.

2. Core Grammar Explanation

Meaning

  • Despite
  • In spite of
  • Although
  • Even though

Usage

The phrase ~にもかかわらず is used to express that an action or state occurs regardless of another action, state, or fact that would typically hinder or prevent it. It highlights a contrast between the expected outcome and the actual result.

Structure

The formation of ~にもかかわらず depends on the type of word it attaches to:

Formation Diagram

Word Type Formation
Verb Verb (dictionary form) + にもかかわらず
い-adjective い-adjective + にもかかわらず
な-adjective な-adjective + である + にもかかわらず
Noun Noun + である + にもかかわらず

Examples of Formation

  • Verb: 学ぶにもかかわらず manabu ni mo kakawarazu
  • い-adjective: 忙しいにもかかわらず isogashii ni mo kakawarazu
  • な-adjective: 元気であるにもかかわらず genki de aru ni mo kakawarazu
  • Noun:であるにもかかわらず ame de aru ni mo kakawarazu

3. Comparative Analysis

Similar Grammar Points

~のに (〜no ni)

  • Meaning: "Even though," "although"
  • Usage: Used in both written and spoken language to express a contradiction between two clauses.
  • Example: 熱があるのに、働いている。

Differences with ~にもかかわらず

  • Formality: ~にもかかわらず is more formal than ~のに.
  • Tone: ~のに can express personal feelings such as regret or dissatisfaction, while ~にもかかわらず is more objective.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. 彼は雨にもかかわらず、ジョギングに出かけた。 Kare wa ame ni mo kakawarazu, jogingu ni dekaketa. Translation: Despite the rain, he went out jogging.
  2. 試験勉強をしていなかったにもかかわらず、彼女は合格した。 Shiken benkyō o shite inakatta ni mo kakawarazu, kanojo wa gōkaku shita. Translation: Even though she hadn't studied for the exam, she passed.
  3. 彼らは反対にもかかわらず、計画を進めた。 Karera wa hantai ni mo kakawarazu, keikaku o susumeta. Translation: Despite the opposition, they proceeded with the plan.
  4. 忙しいにもかかわらず、彼はボランティア活動に参加している。 Isogashii ni mo kakawarazu, kare wa borantia katsudō ni sanka shite iru. Translation: In spite of being busy, he participates in volunteer activities.
  5. 高価であるにもかかわらず、その製品はよく売れている。 Kōka de aru ni mo kakawarazu, sono seihin wa yoku urete iru. Translation: Although it is expensive, that product is selling well.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Japanese culture, there is a strong emphasis on perseverance and commitment. Using expressions like ~にもかかわらず highlights the act of overcoming obstacles, which is a valued trait.

Levels of Politeness and Formality

  • Formal Expression: ~にもかかわらず is considered formal and is commonly used in written language, speeches, news reports, and official documents.
  • Politeness: It maintains a neutral tone and does not carry emotional judgment, making it suitable for both formal and polite contexts.

Idiomatic Expressions

  • 天候にもかかわらず Ten-kō ni mo kakawarazu Meaning: Despite the weather
  • 予想外の結果にもかかわらず Yosōgai no kekka ni mo kakawarazu Meaning: Despite the unexpected results

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  1. Omitting である with Nouns and な-adjectives
    • Incorrect: 学生にもかかわらず
    • Correct: 学生であるにもかかわらず
  2. Using Casual Forms in Formal Contexts
    • Incorrect: 忙しいのに (Too casual in formal writing)
    • Correct: 忙しいにもかかわらず

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Remember that かかわらず comes from the verb 関わる (kakawaru) meaning "to be related." So, think of it as "even when related to X, Y happens."
  • Practice Switching: Try rewriting sentences that use ~のに with ~にもかかわらず to become comfortable with formal expressions.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ~にもかかわらず is used to express "despite" or "in spite of."
  • It connects two clauses where the second clause occurs contrary to what might be expected from the first.
  • It is a formal expression, suitable for written and formal spoken Japanese.
  • Formation: Attach にもかかわらず directly to verbs and い-adjectives. Use である before にもかかわらず with nouns and な-adjectives.

Quick Recap Quiz

  1. Question: How do you correctly use ~にもかかわらず with a noun? a) Noun + にもかかわらず b) Noun + である + にもかかわらず Answer: b) Noun + である + にもかかわらず
  2. Question: Translate the following sentence: "Despite the high price, customers are buying it." Answer: 高い価格であるにもかかわらず、顧客はそれを購入している。
  3. Question: Is ~にもかかわらず more formal or casual compared to ~のに? Answer: It is more formal than ~のに.

By understanding and practicing ~にもかかわらず, you can enhance your ability to express complex contrasts in formal Japanese. Keep practicing by creating your own sentences using this grammar point!

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org