Japanese JLPT Grammar Point
~にもかかわらず (〜ni mo kakawarazu)

~にもかかわらず (〜ni mo kakawarazu)

Short explanation:

Expresses 'despite', 'in spite of' or 'even though'.

Formation:

Verb-て form + にもかかわらず, い-Adjective (drop い) + くてもかかわらず, な-Adjective + であるにもかかわらず, Noun + であるにもかかわらず

Examples:

忙しいにもかかわらず、彼は毎日運動しています。
Isogashii ni mo kakawarazu, kare wa mainichi undou shiteimasu.
Despite being busy, he exercises every day.
雨が降っているにもかかわらず、彼女は散歩に行きました。
Ame ga futteiru ni mo kakawarazu, kanojo wa sanpo ni ikimashita.
Even though it was raining, she went for a walk.
車が古いにもかかわらず、まだよく走ります。
Kuruma ga furui ni mo kakawarazu, mada yoku hashirimasu.
In spite of the car being old, it still runs well.
結果が良くないにもかかわらず、彼は頑張り続けました。
Kekka ga yoku nai ni mo kakawarazu, kare wa ganbari tsuzukemashita.
Despite the results not being good, he continued to do his best.

Long explanation:

The ~にもかかわらず grammar point is used to express that something occurs, or a situation exists, despite or in spite of a contrasting or unfavorable condition. It can be translated as 'despite', 'in spite of', or 'even though' in English. The formation differs depending on whether it is used with a verb, い-adjective, な-adjective, or noun.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~にもかかわらず (〜ni mo kakawarazu)

Japanese Grammar Point: ~にもかかわらず (〜ni mo kakawarazu)

Grammar Point: ~にもかかわらず (〜ni mo kakawarazu)

1. Introduction

The Japanese phrase "〜にもかかわらず" (〜ni mo kakawarazu) is used to express contrast or contradiction between two situations. It can be translated as "despite", "in spite of", or "regardless of". This grammar point allows the speaker to highlight unexpected outcomes despite certain conditions being present.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: It conveys that a certain circumstance or condition exists, but another situation occurs that contradicts expectations.
  • Structure: It is typically used between two clauses, with the first clause expressing a condition and the second clause showing an unexpected result.

Formation

The structure for using "〜にもかかわらず" is as follows:

  • [Condition/Situation] + にもかかわらず + [Contradicting Outcome]

Visual Aids

Condition にもかかわらず Contradicting Outcome
その問題は難しかった (The problem was difficult) にもかかわらず 彼は簡単に解いた (He solved it easily)

3. Comparative Analysis

Similar Grammar Points

  • 〜のに (〜noni): Both "にもかかわらず" and "のに" express contrast, but "のに" tends to be more conversational and can be slightly less formal.
    • Example with のに:
      • 問題は難しかったのに、彼は解けた。(The problem was difficult, but he solved it.)
  • 〜はずなのに (〜hazunoni): This also suggests contradiction, emphasizing that something should typically happen but doesn't.
    • Example with はずなのに:
      • 彼は遅れるはずなのに、もう来ている。(He should be late, but he’s already here.)

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal:
    • 雨が降っているにもかかわらず、彼は散歩に出かけた。
    • (Despite the fact that it was raining, he went for a walk.)
  2. Informal:
    • 彼女は忙しいにもかかわらず、手伝ってくれた。
    • (Even though she was busy, she helped me.)
  3. Written:
    • 経済が悪化しているにもかかわらず、会社は成長を続けている。
    • (Despite the economic downturn, the company continues to grow.)
  4. Spoken:
    • こんな料理は難しいにもかかわらず、みんな美味しいって言ってるよ。
    • (Despite this dish being difficult, everyone is saying it's delicious.)

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

Using "〜にもかかわらず" reflects a level of politeness and consideration in Japanese culture. It acknowledges an opposing condition while expressing gratitude or acknowledging the effort made by someone despite that condition.

Idiomatic Expressions

  • 多忙にもかかわらず (tabou ni mo kakawarazu): This phrase illustrates a busy situation but emphasizes that one is still doing something.
    • Example: 多忙にもかかわらず、彼はプロジェクトを完成させた。
    • (Despite being busy, he completed the project.)

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  1. Incorrect Usage: Often, learners may confuse "にもかかわらず" with "のに" in more formal scenarios.
    • Remember: Use "にもかかわらず" in formal writing or speeches; "のに" is more casual.
  2. Structure: Ensure the condition is logically connected to the outcome.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Think of "かかわらず" as "carelessly ignoring" conditions. This association can help you remember its contrastive function.
  • Practice forming sentences with personal experiences to enhance retention.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • "〜にもかかわらず" is used to indicate an action or situation that occurs despite contrary conditions.
  • It is more formal than similar expressions like "〜のに."

Quick Recap Quiz

  1. What does "〜にもかかわらず" mean in English?
  2. Create a sentence using "〜にもかかわらず" about going out despite being tired.
  3. Compare "〜にもかかわらず" and "〜のに" in terms of formality.

Feel free to ask if you need further clarification or additional examples!

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org