Decoded Slug: ~にしろ~にしろ (〜ni shiro 〜ni shiro)

Japanese JLPT Grammar Point
~にしろ~にしろ (〜ni shiro 〜ni shiro)

~にしろ~にしろ (〜ni shiro 〜ni shiro)

Short explanation:

Expresses 'either way', 'in any case', 'be it...', used when presenting two alternatives.

Formation:

Verb-てしろ + にしろ, い-Adjective + にしろ, な-Adjective + にしろ, Noun + にしろ

Examples:

行くにしろ行かないにしろ、早く決めてください。
Iku ni shiro ikanai ni shiro, hayaku kimete kudasai.
Either way, whether you go or not, please decide quickly.
彼が来るにしろ来ないにしろ、パーティーは始めましょう。
Kare ga kuru ni shiro konai ni shiro, paatii wa hajimemashou.
Be it if he comes or not, let's start the party either way.
雨が降るにしろ降らないにしろ、傘を持って行ったほうがいいです。
Ame ga furu ni shiro furanai ni shiro, kasa wo totte itta hou ga ii desu.
Either way, whether it rains or not, it's better to bring an umbrella.
このレストランが高いにしろ安いにしろ、料理は美味しいです。
Kono resutoran ga takai ni shiro yasui ni shiro, ryouri wa oishii desu.
In any case, whether this restaurant is expensive or cheap, the food is delicious.

Long explanation:

The ~にしろ~にしろ grammar point is used to present two alternatives and emphasize that regardless of which one is chosen or occurs, the result or conclusion remains the same. It can be translated as 'either way', 'in any case', or 'be it...'. The formation differs depending on whether it is used with a verb, い-adjective, な-adjective, or noun.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org