Processing keyword: ~にかけては (〜ni kakete wa)
Japanese Grammar Point: ~にかけては (〜ni kakete wa)
1. Introduction
In this lesson, we'll explore the Japanese grammar point ~にかけては (〜ni kakete wa). This expression is used to highlight someone's exceptional skill or ability in a particular field. It conveys the idea that "when it comes to ~, (someone) is the best" or "in terms of ~, (someone) excels."
2. Core Grammar Explanation
Meaning
~にかけては is used to emphasize that someone is outstanding or unparalleled in a specific area or skill. It often carries a sense of praise, highlighting exceptional ability. Translation:
- "When it comes to ~"
- "In terms of ~"
- "Regarding ~ (someone) is the best"
Structure
Formation:
[Skill/Field Noun] + にかけては + [Positive statement about ability]
- [Skill/Field Noun]: The area in which someone excels.
- にかけては: Grammar point indicating exceptional ability.
- [Positive statement]: A comment highlighting the person's skill.
Explanation
- Attach にかけては to the noun representing the skill or field.
- Follow it with a positive statement that showcases the person's excellence.
- The expression is used to make comparisons, often implying that no one else matches up.
3. Comparative Analysis
Comparing with Similar Grammar Points
Grammar Point | Meaning | Usage |
---|---|---|
~については | About; concerning | Introducing a topic or subject. |
~に関しては | Regarding; concerning | Formal version of については. |
~としては | As; in the role of | Expressing one's role or capacity. |
~においては | In; at; regarding | Formal context; indicating location or field. |
~にかけては | When it comes to; regarding | Highlighting exceptional skill or ability. |
Key Differences: |
- ~にかけては specifically emphasizes unparalleled skill or excellence.
- ~については and ~に関しては introduce topics without implying skill level.
- ~としては refers to roles or capacities, not necessarily skills.
- ~においては is used in formal contexts to denote a location or field without emphasis on skill.
4. Examples in Context
Example Sentences
- 彼はスポーツにかけては、クラスで一番です。
Kare wa supōtsu ni kakete wa, kurasu de ichiban desu.
When it comes to sports, he is the best in the class. - 料理の腕前にかけては、彼女にかなう人はいない。
Ryōri no udemae ni kakete wa, kanojo ni kanau hito wa inai.
When it comes to cooking skills, no one can beat her. - 日本史の知識にかけては、先生以上です。
Nihonshi no chishiki ni kakete wa, sensei ijō desu.
In terms of knowledge of Japanese history, he surpasses even the teacher. - 彼は音楽センスにかけては、天才と言われています。
Kare wa ongaku sensu ni kakete wa, tensai to iwarete imasu.
When it comes to musical sense, he is called a genius. - 英語の発音にかけては、ネイティブ並みです。
Eigo no hatsuon ni kakete wa, neitibu nami desu.
When it comes to English pronunciation, he's on par with native speakers.
Context Variations
- Formal Context:
おもてなしの心にかけては、日本人は世界一です。
Omotenashi no kokoro ni kakete wa, Nihonjin wa sekaiichi desu.
When it comes to the spirit of hospitality, Japanese people are the best in the world. - Informal Speech:
ゲームにかけては、あいつに勝てないよ。
Gēmu ni kakete wa, aitsu ni katenai yo.
When it comes to games, I can't beat that guy.
5. Cultural Notes
Cultural Relevance
- Recognition of Expertise: Japanese culture often values humility, but it's also important to recognize and acknowledge others' skills respectfully. Using ~にかけては is a polite way to highlight someone's strengths.
- Group Harmony: By emphasizing individual skills in a specific context, it maintains group harmony while recognizing personal achievements.
Levels of Politeness
- The expression ~にかけては is neutral; politeness is adjusted with verb endings and honorifics.
- Polite Form Example:
田中さんはサービスにかけては、他のスタッフより優れています。
Tanaka-san wa sābisu ni kakete wa, hoka no sutaffu yori sugurete imasu.
When it comes to service, Mr. Tanaka excels compared to other staff.
Idiomatic Expressions
- While ~にかけては is not an idiom, it's commonly used in set phrases that highlight unparalleled ability.
6. Common Mistakes and Tips
Error Analysis
- Using Negative Statements:
- Incorrect:
彼は数学にかけては、苦手です。
Kare wa suugaku ni kakete wa, nigate desu.
(He is bad at math.) - Correction:
~にかけては is used with positive statements about exceptional abilities.
- Incorrect:
- Confusing with Topic Markers:
- Mix-up: Using ~については instead of ~にかけては when emphasizing skill.
- Example:
Incorrect:
絵画については、彼女が一番上手です。
Kaiga ni tsuite wa, kanojo ga ichiban jōzu desu.- This means "Regarding painting, she is the best," but doesn't emphasize her exceptional skill.
- Correction:
絵画にかけては、彼女が一番上手です。
Learning Strategies
- Association: Remember that かける (kakeru) can mean "to hang" or "to stake." Think of にかけては as "staking one's reputation on" a skill, emphasizing confidence in that area.
- Positive Context: Always use ~にかけては with positive statements to highlight excellence.
7. Summary and Review
Key Takeaways
- ~にかけては emphasizes exceptional skill or ability in a specific field.
- Attach it to the noun representing the skill area, followed by a positive statement.
- It differs from ~については and ~に関しては, which introduce topics without highlighting skill level.
- Use it to praise someone's abilities in a respectful and culturally appropriate manner.
Quick Recap Quiz
- Fill in the blank with the correct grammar point:
彼女はデザイン______、会社で一番才能があります。
Answer: にかけては - True or False:
~にかけては can be used with negative statements about someone's abilities.
Answer: False - Choose the correct sentence that uses ~にかけては appropriately:
a) 彼は料理にかけては、全然ダメです。
b) 彼女はファッションにかけては、誰にも負けない。
c) 彼は歴史については、興味がない。 Answer: b) 彼女はファッションにかけては、誰にも負けない。
By understanding and practicing ~にかけては, you can effectively express exceptional skills and abilities in Japanese, enhancing both your language proficiency and cultural awareness.