Japanese JLPT Grammar Point
~ないこともない (〜nai koto mo nai)

~ないこともない (〜nai koto mo nai)

Short explanation:

Used to express an action or state is 'not impossible', but emphasizes reluctance or doubt.

Formation:

Verb-ないForm + こともない, い-adjective + こともない

Examples:

この問題を解くことはできないこともないけど、難しいです。
Kono mondai wo toku koto wa dekinai koto mo nai kedo, muzukashii desu.
It's not that I can't solve this problem, but it's difficult.
彼に会わないこともないが、あまり話す時間がない。
Kare ni awanai koto mo nai ga, amari hanasu jikan ga nai.
It's not that I can't meet him, but there's not much time to talk.
お金がないこともないけれど、節約した方がいい。
O-kane ga nai koto mo nai keredo, setsuyaku shita hou ga ii.
It's not that I don't have money, but it's better to save.
このゲームが面白くないこともないが、他のゲームの方が楽しい。
Kono geemu ga omoshirokunai koto mo nai ga, hoka no geemu no hou ga tanoshii.
It's not that this game isn't interesting, but other games are more fun.

Long explanation:

The ~ないこともない grammar point is used to express that something is not impossible, but the speaker is reluctant, has doubts or deems it as a less favorable option. It can be translated as 'not that one can't', 'not that it's impossible', or 'it's not out of the question'.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~ないこともない (〜nai koto mo nai)

Japanese Grammar Point: ~ないこともない (〜nai koto mo nai)

~ないこともない (~nai koto mo nai)

1. Introduction

Welcome to today's lesson on the Japanese grammar point ~ないこともない (~nai koto mo nai). This expression is a double negative construction used to convey that something is not impossible or that you don't entirely disagree with something. It's a nuanced way to express possibility or agreement, often implying hesitation or reservation.

2. Core Grammar Explanation

Meaning

~ないこともない translates to:

  • "It's not that I can't..."
  • "It's not impossible to..."
  • "I don't completely disagree..." It expresses a subtle affirmation, suggesting that while something may not be preferred or easy, it is possible or acceptable.

Structure

The structure involves attaching こともない to the ない-form of a verb or adjective.

Formation Diagram

  1. Verb (ない-form) + こともない
    Verb Dictionary Form ない-form + こともない Meaning
    食べる (to eat) 食べない 食べないこともない "It's not that I can't eat..."
    行く (to go) 行かない 行かないこともない "It's not impossible to go..."
    考える (to think) 考えない 考えないこともない "It's not that I won't consider..."
  2. Adjective (~くない) + こともない
    Adjective Negative Form + こともない Meaning
    高い (expensive) くない くないこともない "It's not that it's not expensive..."
    難しい (difficult) 難しくない 難しくないこともない "It's not that it's not difficult..."

Detailed Explanation

By using ~ないこともない, the speaker is:

  • Acknowledging Possibility: Admitting that there is a possibility, even if small.
  • Expressing Reservations: Indicating hesitation or lack of enthusiasm.
  • Softening Statements: Avoiding direct or strong assertions, which aligns with polite communication in Japanese culture.

3. Comparative Analysis

~なくもない (~naku mo nai)

Similarities:

  • Both expressions use double negatives to imply a positive meaning.
  • They suggest that something is possible or not entirely impossible. Differences:
  • ~ないこともない often implies a stronger reservation or more significant conditions that need to be met.
  • ~なくもない is slightly less emphatic and may feel less hesitant. Example Comparison:
  • 行かないこともないけど、忙しいからなあ。
    • "It's not that I can't go, but I'm busy..."
  • 行かなくもないけど、どうしようかな。
    • "I might be able to go, but I'm not sure..."

4. Examples in Context

Sentence Examples

Formal Situations

  1. 提案についてもう一度考えないこともありません**。**
    • Teian ni tsuite mō ichido kangae nai koto mo arimasen.
    • "It's not that I won't consider the proposal again."
  2. ご要望に応じられないこともございませんが、時間がかかります。
    • Goyōbō ni ōjirare nai koto mo gozaimasen ga, jikan ga kakarimasu.
    • "It's not that we can't accommodate your request, but it will take time."

Informal Conversations

  1. 映画を見に行かないこともないけど、家で休みたい。
    • Eiga o mini ika nai koto mo nai kedo, ie de yasumitai.
    • "It's not that I can't go to the movies, but I'd rather relax at home."
  2. ビールは飲めないこともないけど、好きじゃない。
    • Bīru wa nome nai koto mo nai kedo, suki janai.
    • "It's not that I can't drink beer, but I don't like it."

Written Context

  1. この問題は解決できないこともないが、時間が必要だ。
    • Kono mondai wa kaiketsu deki nai koto mo nai ga, jikan ga hitsuyō da.
    • "It's not impossible to solve this problem, but time is needed."
  2. 予算を調整すれば購入できないこともない**。**
    • Yosan o chōsei sureba kōnyū deki nai koto mo nai.
    • "It's not impossible to purchase if we adjust the budget."

Spoken Context

  1. カラオケに行かないこともないけど、歌うのは苦手。
    • Karaoke ni ika nai koto mo nai kedo, utau no wa nigate.
    • "It's not that I can't go to karaoke, but I'm not good at singing."
  2. 手伝えないこともないけど、今は忙しいんだ。
    • Tetsudae nai koto mo nai kedo, ima wa isogashī nda.
    • "It's not that I can't help, but I'm busy right now."

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Japanese culture, direct refusals or assertions can be considered impolite or too forward. Using expressions like ~ないこともない allows speakers to soften their statements, showing politeness and consideration for others' feelings.

Levels of Politeness and Formality

  • By adjusting the verb endings and using polite forms, you can use ~ないこともない in both casual and formal situations.
  • Adding です/ます endings increases formality.

Idiomatic Expressions

  • やれないこともないけど、かなり難しいよ。
    • "It's not that I can't do it, but it's quite difficult."
  • 食べられないこともないが、あまり好きじゃない食べ物だ。
    • "It's not that I can't eat it, but it's a food I don't really like."

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  1. Using Affirmative Form Incorrectly
    • Incorrect: 行くこともない。
    • Correct: 行か*ないこともない。*
    • Tip: Ensure you use the ない-form before attaching こともない.
  2. Misplacing Particles
    • Incorrect: 食べることもないない。
    • Correct: 食べ*ないこともない。*
    • Tip: Remember that こともない follows directly after the ない-form.

Learning Strategies

  • Practice Double Negatives: Familiarize yourself with double negatives in Japanese to understand their affirmative implications.
  • Create Sample Sentences: Write your own sentences using ~ないこともない to express hesitant agreement or possibility.
  • Listen and Observe: Pay attention to how native speakers use this expression in different contexts to grasp its nuance.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ~ないこともない is used to express that something is not impossible or that you don't completely disagree.
  • It involves a double negative construction, softening statements and showing politeness.
  • The structure is ない-form of a verb/adjective + こともない.
  • It's versatile and can be used in various contexts, both formal and informal.

Quick Recap Quiz

  1. Fill in the blank with the correct form of ~ないこともない: 彼の気持ちは分から_______。 Answer: 分からないこともない
  2. Translate to English: 新しい仕事に挑戦しないこともないが、不安だ。 Answer: "It's not that I can't try a new job, but I'm anxious."
  3. True or False: ~ないこともない is only used to express strong agreement. Answer: False. It expresses hesitant agreement or that something is possible, often with reservations.

By understanding and practicing ~ないこともない, you can add nuance to your Japanese and communicate with greater subtlety and politeness. Keep practicing, and don't hesitate to use this expression in appropriate situations!

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org