Decoded Slug: ~とみると (〜to miru to)

Japanese JLPT Grammar Point
~とみると (〜to miru to)

~とみると (〜to miru to)

Short explanation:

Expresses the concept of 'when one sees it as', 'viewed as', or 'considering'.

Formation:

Verb-casual + とみると, い-Adjective + とみると, な-Adjective + だとみると, Noun + だとみると

Examples:

この問題を数学の視点でとみると、解決策が見えてきます。
Kono mondai o suugaku no shiten de to miru to, kaiketsusaku ga miete kimasu.
When one sees this problem from a mathematical perspective, a solution begins to emerge.
彼女が優秀な学生だとみると、その賞をもらったのは当然です。
Kanojo ga yuushuuna gakusei da to miru to, sono shou o moratta no wa touzen desu.
Considering she is an excellent student, it's natural that she received that award.
彼が新入社員だとみると、その成果は素晴らしいです。
Kare ga shinnyuushain da to miru to, sono seika wa subarashii desu.
Viewing him as a new employee, his achievements are exceptional.
このパンダが絶滅危惧種だとみると、保護が必要です。
Kono panda ga zetsumetsu kigushu da to miru to, hogo ga hitsuyou desu.
Considering this panda is an endangered species, it needs protection.

Long explanation:

The ~とみると grammar point is used to express the concept of seeing something from a specific perspective and responding accordingly. It often brings awareness towards something or a change in perception. It is translated as 'when one sees it as', 'viewed as', or 'considering'. The formation is consistent with noun, verb and adjective.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org