New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: ~となれば (〜to nareba)
Meaning: The phrase signifies a conditional situation—usually one that is based on the premise that something has changed or will change, leading to a consequence or realization.
Structure:
[Condition (Noun/Verb)] + となれば → [Outcome/Result]
Condition | Expression | Outcome |
---|---|---|
勉強すること | となれば | 合格できる |
(If you study) | (You can pass) | |
それが事実なら | となれば | 私たちは行きます |
(If that is the case) | (We will go) |
Grammar Point | Use Case | Example |
---|---|---|
となれば | Assuming a change or a situation | 彼が来るとなれば、嬉しいです。 |
たら | General condition or hypothetical | 彼が来たら、嬉しいです。 |
ば | General truth or consistent result | 彼が来れば、嬉しいです。 |
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org