Japanese JLPT Grammar Point
~となったら (〜to nattara)

~となったら (〜to nattara)

Short explanation:

Used to express 'when', 'if it comes to', 'in the case of'.

Formation:

Verb-casual + となったら, Noun + となったら

Examples:

旅行に行くとなったら、荷造りをしなくてはなりません。
Ryokou ni iku to nattara, nizouri o shinakute wa narimasen.
If it comes to going on a trip, we have to pack.
試験に落ちるとなったら、どうしよう。
Shiken ni ochiru to nattara, doushiyou.
What should I do if I fail the exam.
彼女と別れるとなったら、とても悲しいです。
Kanojo to wakareru to nattara, totemo kanashii desu.
If it comes to breaking up with her, it would be very sad.
結婚するとなったら、人生が変わるだろう。
Kekkon suru to nattara, jinsei ga kawaru darou.
When it comes to getting married, life will probably change.

Long explanation:

The ~となったら grammar point is used to express a situation that 'when it comes to', 'if it becomes', or 'in the case of'. It emphasizes the idea of 'if it has come to (the point of/scenario of) X, then...'. The formation is straightforward and it can be used with a verb or noun.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~となったら (〜to nattara)

Japanese Grammar Point: ~となったら (〜to nattara)

~となったら (〜to nattara)

1. Introduction

In this lesson, we'll explore the Japanese grammar point ~となったら (〜to nattara). This structure is used to discuss hypothetical situations, especially those involving significant changes or decisions. By mastering this grammar point, you'll be able to express "if it comes to..." or "if it turns out that..." scenarios in Japanese.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

~となったら is used to express a hypothetical condition or situation that may arise. It carries the meaning of:

  • "If it comes to..."
  • "If it turns out that..."
  • "Should it happen that..." It often implies that if a certain situation were to occur, then certain actions or consequences would follow.

Structure

The formation of ~となったら involves combining a noun or sentence with the conditional expression.

Formation Diagram

Component Meaning
Noun/Plain Form Verb + Quotation particle "that/if"
+ なったら Conditional form of "to become"

Full Structure

[Verb Plain Form / Noun] + と + なったら

Explanation of Components

  • Verb Plain Form / Noun: The base of the sentence indicating the potential situation.
  • : A particle that quotes or presents a condition, similar to "if" or "when".
  • なったら: The conditional form (たら-form) of the verb なる (to become), meaning "if it becomes".

3. Comparative Analysis

Similar Grammar Points

1. ~となると (〜to naru to)

  • Usage: Also means "if it comes to...", but suggests a higher likelihood or immediacy.
  • Nuance: Implies that the situation is more probable or already in motion.

2. ~たら (〜tara)

  • Usage: A general conditional "if/when", used broadly in conditional sentences.
  • Nuance: Does not carry the specific nuance of "becoming" or a significant change.

Differences and Nuances

  • ~となったら emphasizes a hypothetical scenario that may require consideration or action if it becomes a reality.
  • ~となると suggests that the hypothetical situation is more imminent or likely to happen.
  • ~たら is used for straightforward conditions without the added nuance of transformation or becoming.

4. Examples in Context

Example Sentences

  1. 海外に引っ越すなったら、準備が大変だ。
    Kaigai ni hikkosu *to nattara, junbi ga taihen da.
    If it comes to moving abroad, the preparations are tough.
  2. その仕事を受けるなったら、引っ越しが必要になります。
    Sono shigoto o ukeru *to nattara, hikkoshi ga hitsuyō ni narimasu.
    If it comes to accepting that job, moving will be necessary.
  3. 結婚なったら、両親に紹介しなければ。
    Kekkon *to nattara, ryōshin ni shōkai shinakereba.
    If it comes to marriage, I must introduce you to my parents.
  4. 試験に合格できないなったら、どうしますか?
    Shiken ni gōkaku dekinai *to nattara, dō shimasu ka?
    If it turns out you can't pass the exam, what will you do?

Context Variations

  • Formal Written Context: Used in essays, reports, or formal discussions about potential future scenarios.
  • Casual Spoken Context: Used among friends or family when talking about possible plans or concerns.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Japanese culture, expressing hypothetical situations respectfully and thoughtfully is important, especially when discussing significant life events. Using ~となったら reflects a careful consideration of future possibilities.

Levels of Politeness and Formality

  • The grammar point itself is neutral.
  • Politeness is adjusted by conjugating the verbs appropriately and using honorific language where needed.

Idiomatic Expressions

While ~となったら is not idiomatic, it can be part of common expressions relating to decision-making or significant changes.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Mistake: Using ~となったら with adjectives without proper modification.
    • Incorrect: 暇 となったら 遊びに行きましょう。
    • Correct: 暇 なったら 遊びに行きましょう。
  • Explanation: Since is a na-adjective, it requires before .

Learning Strategies

  • Remember the Nuance: Associate なったら with なる (to become) to keep in mind that it involves a change or becoming.
  • Practice with Scenarios: Create sentences about big decisions or changes to get comfortable using ~となったら.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ~となったら is used to discuss hypothetical situations involving a change or significant event.
  • It combines a noun or plain-form verb with and なったら.
  • It adds nuance to conditional statements by focusing on the aspect of a situation "becoming" true.

Quick Recap Quiz

  1. What does ~となったら express in a sentence?
    Answer: It expresses a hypothetical situation or condition, meaning "if it comes to..." or "should it happen that...".
  2. How do you correctly form ~となったら with the noun "病気" (illness)?
    Answer: 病気 なったら
  3. What common mistake should you avoid when using ~となったら?
    Answer: Forgetting to properly connect adjectives or nouns with before when necessary.

By practicing and using ~となったら in your sentences, you'll enhance your ability to discuss potential situations and express thoughtful considerations in Japanese.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org