Japanese JLPT Grammar Point
~としても (〜to shite mo)

~としても (〜to shite mo)

Short explanation:

Even if, despite, although

Formation:

Verb-casual + としても, い-Adjective + としても, な-Adjective + だとしても, Noun + だとしても

Examples:

雨が降っても、レースは開催されます。
Ame ga futte mo, reesu wa kaisai saremasu.
Even if it rains, the race will be held.
このケーキが美味しくなくても、私は食べます。
Kono keeki ga oishikunakute mo, watashi wa tabemasu.
Even if this cake is not delicious, I will eat it.
彼女が遅れても、私たちは待ちます。
Kanojo ga okurete mo, watashitachi wa machimasu.
Even if she is late, we will wait.
忙しくても、友達との約束は守ります。
Isogashikute mo, tomodachi to no yakusoku wa mamorimasu.
Even if I'm busy, I will keep my appointment with my friend.

Long explanation:

The ~としても grammar point is used to express the idea of 'even if', 'despite', or 'although' in a sentence. Just like the ~としたら grammar, it is used with verbs, い-adjectives, な-adjectives, and nouns.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~としても (〜to shite mo)

Japanese Grammar Point: ~としても (〜to shite mo)

JLPT Grammar Point: 〜としても (〜to shite mo)

1. Introduction

"〜としても" (〜としても) is a Japanese grammar structure used to express hypothetical situations. It means "even if...", "even assuming that...", or "even though...". This structure allows the speaker to present a condition that may or may not be true and state that the outcome remains unaffected by that condition.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

  • "Even if...": Used to express that even if a certain condition is true, the result will not change.
  • Hypothetical Condition: Often introduces a hypothetical or less likely scenario.
  • Unchanged Outcome: Emphasizes that the outcome or speaker's stance remains the same regardless of the condition.

Structure

The formation of "〜としても" depends on the type of word it follows.

Formation Diagram

Word Type Formation
Verb (casual form) Verb (dictionary form) + としても
い-adjective い-adjective + としても
な-adjective な-adjective + としても
Noun Noun + としても

Examples of Formation

Verbs

  • 行く (いく) + としても → 行くとしても
    • Even if (someone) goes...

い-adjectives

  • 高い (たかい) + としても → 高いとしても
    • Even if it's expensive...

な-adjectives

  • 便利 (べんり ) + としても → 便利だとしても
    • Even if it's convenient...

Nouns

  • 学生 (がくせい ) + としても → 学生だとしても
    • Even if (someone) is a student...

Visual Aid

[Verb (dictionary form)] + としても
[い-adjective] + としても
[な-adjective] + だとしても
[Noun] + だとしても

Detailed Explanation

  • Hypothetical Scenarios: Use "〜としても" when discussing scenarios that may not be true or are purely hypothetical.
  • Unchanged Result: The outcome after "としても" states that the result does not change regardless of the hypothetical condition.
  • Formality and Nuance: This structure adds a level of formality and is slightly more emphatic than "〜ても".

3. Comparative Analysis

Comparing "〜としても" and "〜ても"

While both "〜としても" and "〜ても" can translate to "even if...", they have subtle differences.

Grammar Point Usage Example
〜ても Used for more likely or general conditions. 雨が降っても、行きます。
Even if it rains, I'll go.
〜としても Used for hypothetical or less probable conditions, emphasizing that the outcome is unaffected. 雨が降るとしても、行きます。
Even if it were to rain, I'll go.
Key Differences:
  • Likelihood of Condition: "〜ても" suggests a condition that might realistically happen, whereas "〜としても" often implies a more hypothetical or less likely scenario.
  • Emphasis: "〜としても" places more emphasis on the supposition and the speaker's determination or stance.

4. Examples in Context

Example 1

Sentence

たとえ忙しいとしても、家族との時間を大切にします。

Reading

たとえ いそがしい としても、かぞく との じかん を たいせつ に します。

Translation

"Even if I'm busy, I value time with my family."

Example 2

Sentence

その計画が失敗だとしても、学ぶことはあります。

Reading

その けいかく が しっぱい だ としても、まなぶ こと は あります。

Translation

"Even if that plan fails, there is something to learn."

Example 3

Sentence

彼が来ないとしても、パーティーは開催します。

Reading

かれ が こない としても、パーティー は かいさい します。

Translation

"Even if he doesn't come, we'll hold the party."

Example 4

Sentence

結果が良くないとしても、最善を尽くしました。

Reading

けっか が よくない としても、さいぜん を つくしました。

Translation

"Even if the results aren't good, I did my best."

Example 5

Sentence

大雨だとしても、試合は中止になりません。

Reading

おおあめ だ としても、しあい は ちゅうし に なりません。

Translation

"Even if there is heavy rain, the match won't be canceled."

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

  • Politeness and Consideration: Japanese communication often involves considering various possibilities and expressing thoughts in a way that respects differing outcomes.
  • Expressing Determination: Using "〜としても" can show resolve or determination, indicating that the speaker's decision stands firm regardless of potential obstacles.

Idiomatic Expressions

たとえ〜としても

  • Usage: "たとえ" (even if) is often used with "〜としても" to emphasize the hypothetical nature.
  • Example: たとえ 難しい としても、挑戦します。
    • Even if it's difficult, I'll try.

万が一〜としても

  • Usage: "万が一" (by any chance) adds a sense of improbability.
  • Example: 万が一 問題がある としても、対応できます。
    • Even if by any chance there's a problem, we can handle it.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  1. Forgetting "だ" with Nouns and な-adjectives
    • Incorrect: 先生としても、答えられないかもしれません。
    • Correct: 先生としても、答えられないかもしれません。
    • Even if (someone is) a teacher, they might not be able to answer.
  2. Using "〜としても" with Likely Conditions
    • "〜としても" is better suited for hypothetical or less likely scenarios. For likely conditions, "〜ても" might be more appropriate.

Learning Strategies

  • Remember the "だ" Particle: Always include "だ" before "としても" when using nouns and な-adjectives.
  • Practice with "たとえ" and "万が一": Using these words can help reinforce the correct usage of "〜としても" in hypothetical contexts.
  • Create Your Own Sentences: Write sentences using "〜としても" to describe unlikely scenarios and state an unchanged outcome.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • Meaning: "〜としても" expresses "even if..." in hypothetical or less likely situations.
  • Structure:
    • Verb (dictionary form) + としても
    • い-adjective + としても
    • な-adjective + としても
    • Noun + としても
  • Usage Nuance: Emphasizes that the outcome remains the same regardless of the hypothetical condition.

Quick Recap Quiz

  1. Fill in the blank with the correct form: 子供 _____ としても、礼儀正しくすべきです。 a) だ b) が c) を
  2. Which of the following is correct when using "〜としても" with an い-adjective? a) 寒いだとしても b) 寒いとしても c) 寒だとしても
  3. True or False: "〜としても" is used for likely and realistic conditions.

Answers

  1. a) だ
    • 正解: 子供としても、礼儀正しくすべきです。
  2. b) 寒いとしても
  3. False
    • "〜としても" is used for hypothetical or less likely conditions, not for likely and realistic ones.

By understanding and practicing "〜としても", you'll be able to express hypothetical situations and discuss outcomes that remain consistent regardless of certain conditions, adding depth and nuance to your Japanese communication skills.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org