Japanese JLPT Grammar Point
~といったらありはしない (〜to ittara ari wa shinai)

~といったらありはしない (〜to ittara ari wa shinai)

Short explanation:

Express extreme exclamation; 'extremely', 'unbelievable', 'unsurpassed'.

Formation:

Noun + といったらありはしない, な-Adjective + といったらありはしない

Examples:

彼の英語の上手さといったらありはしない。
Kare no eigo no jouzusa to ittara ari wa shinai.
His English is unbelievably good.
このスイーツの美味しさといったらありはしない。
Kono suiitsu no oishisa to ittara ari wa shinai.
These sweets are extremely delicious.
その子の頭の良さといったらありはしない。
Sono ko no atama no yosa to ittara ari wa shinai.
That kid's intelligence is unsurpassed.
彼女の美しさといったらありはしない。
Kanojo no utsukushisa to ittara ari wa shinai.
Her beauty is unbelievable.

Long explanation:

The ~といったらありはしない grammar point is used to express an extreme state or condition, often in a praiseworthy or exclaiming manner. It can be translated as 'extremely', 'unbelievable', or 'unsurpassed'. The formation is typically used with nouns or na-adjectives.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~といったらありはしない (〜to ittara ari wa shinai)

Japanese Grammar Point: ~といったらありはしない (〜to ittara ari wa shinai)

~といったらありはしない (~to ittara ari wa shinai)

1. Introduction

The expression ~といったらありはしない is an emphatic way to express strong emotions or feelings about something, whether positive or negative. It can be translated as "extremely" or "so... that there's no words to describe it." This grammar point is often used in conversational Japanese to emphasize one's feelings about a particular situation or thing.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

  • Emphasizes a strong feeling or emotion about something.
  • Expresses extremity or intensity of a situation.
  • Can be used for both positive and negative connotations.

Structure

[Verb dictionary form] + といったらありはしない
[い-adjective informal form] + といったらありはしない
[な-adjective stem] + といったらありはしない
[Noun] + といったらありはしない

Formation Diagram

Part of Speech Formation
Verb 食べるといったらありはしない
い-adjective 嬉しいといったらありはしない
な-adjective 静かといったらありはしない
Noun 美しさといったらありはしない

Detailed Explanation

  • といったら: This phrase is used to introduce the topic or subject about which a strong emotion is felt.
  • ありはしない: A double negative form meaning "doesn't exist" but combined here to intensify the emotion, effectively meaning "there's nothing like it."

3. Comparative Analysis

Similar Grammar Points

  • ~といったらない: Also expresses strong emotion, similar in usage.
  • ~たらない: An abbreviated form, less formal.

Differences

  • ~といったらありはしない has a slightly more emphatic tone due to the double negative ありはしない.
  • ~といったらない is more common in spoken Japanese.
  • ~たらない is colloquial and less formal than the other two.

4. Examples in Context

Example Sentences

  1. 忙しいといったらありはしない。 Translation: "I am extremely busy."
  2. 彼の優しさといったらありはしない。 Translation: "His kindness is beyond words."
  3. 試験の難しさといったらありはしない。 Translation: "The difficulty of the exam is indescribable."
  4. 昨日見た映画のつまらなさといったらありはしない。 Translation: "The movie I saw yesterday was extremely boring."
  5. 夏の暑さといったらありはしないね。 Translation: "The summer heat is unbearable, isn't it?"

Context Variations

  • Formal Written: Used in essays or articles to emphasize a point.
  • Informal Spoken: Common in daily conversation to express strong feelings.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Japanese culture, expressing emotions directly is often avoided to maintain harmony. However, using expressions like ~といったらありはしない allows speakers to convey strong feelings in a way that's still acceptable socially.

Idiomatic Expressions

  • 疲れといったらありはしない。 Meaning: "I am utterly exhausted."
  • 美味しさといったらありはしない。 Meaning: "It is incredibly delicious."

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Using the wrong form of adjectives: Remember that for な-adjectives, you use the stem without .

    Incorrect: 静かなといったらありはしない。 Correct: 静かといったらありはしない。

  • Mixing up negatives: Do not confuse ありはしない with ありません; they serve different emphatic purposes.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Think of "There's nothing like..." to remember the intensity.
  • Practice: Create sentences using your own experiences to get comfortable with the structure.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ~といったらありはしない is used to express strong emotions or feelings.
  • It emphasizes the extremity of a situation.
  • The structure varies slightly depending on the part of speech.

Quick Recap Quiz

  1. How do you form ~といったらありはしない with a な-adjective?
  2. Translate the following sentence: 彼女の美しさといったらありはしない。
  3. What is a common mistake when using this grammar point with adjectives?

Answers:

  1. Use the な-adjective stem without : [な-adjective stem] + といったらありはしない.
  2. "Her beauty is beyond words."
  3. Using the in な-adjectives; the correct form omits before といったらありはしない.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org