Japanese JLPT Grammar Point
~というものだ (〜to iu mono da)

~というものだ (〜to iu mono da)

Short explanation:

Expressing a general rule or common sense.

Formation:

Sentence + というものだ

Examples:

若者の熱情は尊敬するに値するというものだ。
Wakamono no netsujou wa sonkei suru ni atai suru to iu mono da.
The passion of young people is something that deserves respect.
勉強は一日もサボれば遅れるというものだ。
Benkyou wa ichinichi mo saboreba okureru to iu mono da.
It's said that if you skip even one day of studying, you'll fall behind.
成功するためには困難に立ち向かうというものだ。
Seikou suru tame ni wa konnan ni tachimukau to iu mono da.
To succeed, one must face difficulties.
友情はお金で買えないというものだ。
Yuujou wa okane de kaenai to iu mono da.
It is said that friendship cannot be bought with money.

Long explanation:

The ~というものだ grammar point is used to emphasize a general rule, common sense or an indisputable fact. It is often used to make comments or observations about something that is taken for granted or universally known.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~というものだ (〜to iu mono da)

Japanese Grammar Point: ~というものだ (〜to iu mono da)

Grammar Point: ~というものだ (〜to iu mono da)

1. Introduction

The grammar point ~というものだ is commonly used in Japanese to express something that is a general definition, characteristic, or idea. It can often be translated as "it is said that" or "it is a thing that."

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

The structure of ~というものだ is as follows:

  • Structure: [Noun/Concept] + という + ものだ
  • This structure embodies a way of defining or describing something in a broad or conceptual manner.

Meaning

  • It conveys that what follows is an explanation, definition, or clarification of the subject. It often reflects the speaker's interpretation or opinion.

Formation Diagram

Noun/Concept + という + ものだ

Visual Aids

Parts Example
Noun/Concept 悲しみ (kanashimi - sadness)
という 悲しみという
ものだ ものだ (is a thing / to be)
Full Structure 悲しみというものだ (It is sadness)

3. Comparative Analysis

Similar Grammar Points

  • 〜という: This is a simpler form used to quote or reference something directly, without the nuance of explanation.

    • Example: 彼は教師という (He is called a teacher).
  • 〜ということだ: This is often used to convey a specific statement or conclusion.

    • Example: これは重要だということだ (This means that it is important).

Differences

  • 〜というものだ tends to assert a general quality or characteristic, while 〜という simply identifies or quotes something without the same explanatory nuance.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal:
    • 人生というものは、様々な経験から成り立っています。
    • Translation: Life is made up of various experiences.
  2. Informal:
    • 勉強というものは、つらいけど大事だよ。
    • Translation: Studying is tough, but it's important.
  3. Written:
    • 幸せというものは、他人との関係の中に見つけることができる。
    • Translation: Happiness is something that can be found in relationships with others.
  4. Spoken:
    • 友達というものは、人生を豊かにする存在だね。
    • Translation: Friends are something that enrich your life.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Japanese culture, explaining or defining concepts is often tied to social norms. Using というものだ can illustrate a thoughtful perspective, demonstrating respect for the concepts discussed.

Levels of Politeness

When using this grammar point, the context (formal vs. informal) influences the level of politeness in speech. Adjustments may be needed based on your audience.

Idiomatic Expressions

A common idiom might be:

  • 愛というものは、時に試練を伴う。
  • Translation: Love can sometimes come with trials.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Confusing というものだ with ということだ can lead to misunderstandings. Remember, the former is more about general characteristics, while the latter often delivers conclusions.

Learning Strategies

  • Use mnemonic devices to remember: think of "it is a thing that" as a way to define broad concepts.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • というものだ is used for defining or explaining concepts in a broad manner.
  • The structure is straightforward and denotes characteristics or general truths.
  • It's important to adapt the level of politeness according to the context.

Quick Recap Quiz

  1. What does というものだ generally translate to in English?
  2. How does というものだ differ from ということだ?
  3. Provide an example sentence using というものだ. By understanding and practicing with this structure, learners will improve their ability to convey definitions and perspectives effectively in Japanese communication!
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org