Japanese JLPT Grammar Point
~ではないか (〜de wa nai ka)

~ではないか (〜de wa nai ka)

Short explanation:

Used to show a strong assertion or emphasis on one's opinion; 'isn't it', 'aren't you', 'right'.

Formation:

Noun + ではないか, い-Adjective + ではないか, な-Adjective + ではないか, Verb-casual + ではないか

Examples:

彼は優秀な学生ではないか。
Kare wa yuushuu na gakusei de wa nai ka.
He is an excellent student, isn't he?
この料理は美味しいではないか。
Kono ryouri wa oishii de wa nai ka.
This dish is delicious, isn't it?
あなたは彼女の友達ではないか。
Anata wa kanojo no tomodachi de wa nai ka.
You are her friend, aren't you?
明日は休みではないか。
Ashita wa yasumi de wa nai ka.
Tomorrow is a day off, right?

Long explanation:

The ~ではないか grammar point is used to indicate a strong assertion or emphasize one's opinion. It can be translated as 'isn't it', 'aren't you', or 'right' in English. It is formed by adding ではないか to the end of a sentence to turn it into a rhetorical question.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~ではないか (〜de wa nai ka)

Japanese Grammar Point: ~ではないか (〜de wa nai ka)

~ではないか (〜de wa nai ka)

1. Introduction

The expression ~ではないか (〜de wa nai ka) is a versatile grammatical structure in Japanese used to:

  • Make suggestions or proposals
  • Express strong opinions or assertions
  • Seek agreement or confirmation It often translates to phrases like "Let's...", "Isn't it...", or "Don't you think..." in English. Understanding this grammar point allows you to express yourself more persuasively and engage others in conversation.

2. Core Grammar Explanation

Meaning and Usage

~ではないか is used to:

  1. Suggest an Action: Proposing something to others in an assertive yet polite manner.
    • "Let's..."
  2. Express an Opinion: Stating your view strongly, expecting agreement.
    • "Isn't it..." / "Don't you think..."
  3. Emphasize a Statement: Highlighting or stressing a point.
    • "Surely..." / "Indeed..."

Formation

The formation varies slightly depending on whether you're using a verb, adjective, or noun.

Structure

Part of Speech Formation
Verb Verb [dictionary form] + ではないか
い-Adjective Adjective + ではないか
な-Adjective Adjective + ではないか
Noun Noun + ではないか

Formation Diagram

graph LR
A[Verb/Adjective/Noun] --> B[+ではないか]

Examples

  1. Verb
    • 食べる ではないか
    • Taberu de wa nai ka
    • "Let's eat, shall we?"
  2. い-Adjective
    • 速い ではないか
    • Hayai de wa nai ka
    • "Isn't it fast?"
  3. な-Adjective
    • 簡単 ではないか
    • Kantan de wa nai ka
    • "Isn't it simple?"
  4. Noun
    • ではないか
    • Kare de wa nai ka
    • "Isn't that him?"

3. Comparative Analysis

Similar Grammar Points

Grammar Point Usage Formality
~じゃないか Casual form of ~ではないか Informal
~ましょう "Let's..." for suggestions Neutral
~と思う "I think..." for opinions Neutral

Differences

  • ~ではないか vs. ~じゃないか
    • ~ではないか: Formal, used in written language or formal speeches.
    • ~じゃないか: Informal, common in everyday conversation.
  • ~ではないか vs. ~ましょう
    • ~ではないか: More persuasive, seeking agreement.
    • ~ましょう: Polite suggestion without strong persuasion.

4. Examples in Context

Sentence Examples

Suggestion (Formal)

  1. 新しいプロジェクトを始めるではないか。
    • Atarashii purojekuto o hajimeru de wa nai ka.
    • "Let's start a new project."

Opinion/Assertion

  1. 彼の意見は正しいではないか。
    • Kare no iken wa tadashii de wa nai ka.
    • "Isn't his opinion correct?"
  2. これは重大な問題ではないか。
    • Kore wa jūdai na mondai de wa nai ka.
    • "Isn't this a serious problem?"

Seeking Agreement

  1. みんなで協力すれば、成功できるではないか。
    • Minna de kyōryoku sureba, seikō dekiru de wa nai ka.
    • "If we all cooperate, we can succeed, don't you think?"

Emphasizing a Statement

  1. 時間が足りないではないか。
    • Jikan ga tarinai de wa nai ka.
    • "Surely, we don't have enough time."

Formal vs. Informal Usage

  • Formal
    • 政治家の演説: 国民の声を聞くべきではないか。
      • "Shouldn't we listen to the voice of the people?"
  • Informal
    • 友人との会話: 今日は早く帰ろうじゃないか。
      • "Let's head home early today, shall we?"

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

  • Formality in Language: Japanese places great importance on the level of politeness and formality. Using ~ではないか shows respect and suits formal settings like speeches, debates, or academic discussions.

Levels of Politeness

  • Formal (~ではないか)
    • Used in official communications, public speaking, literature.
    • Conveys seriousness and formality.
  • Informal (~じゃないか)
    • Common among friends, family, peers.
    • Conveys a casual tone.

Idiomatic Expressions

  • 言うまでもないではないか
    • Iu made mo nai de wa nai ka
    • "It goes without saying, doesn't it?"

6. Common Mistakes and Tips

Common Mistakes

  1. Using the Wrong Level of Formality
    • Mixing ~ではないか in casual conversations where ~じゃないか is appropriate.
  2. Incorrect Conjugation
    • Misplacing ではないか or attaching it to the wrong verb form.

Error Analysis

  • Incorrect: 食べますではないか。
    • Incorrect attachment to the polite verb form.
  • Correct: 食べるではないか。
    • Attach ではないか to the dictionary form.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device
    • "Think Formal = De wa nai ka"
  • Practice Switching Formality
    • Convert sentences between ~ではないか and ~じゃないか to become comfortable with both forms.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • Usage: ~ではないか is used for making suggestions, expressing strong opinions, or seeking agreement in a formal context.
  • Formation: Attach ではないか to the dictionary form of verbs, adjectives, or nouns.
  • Formality Matters: Choose between ~ではないか (formal) and ~じゃないか (informal) based on the context.

Quick Recap Quiz

  1. How do you say "Isn't it interesting?" using ~ではないか?
    • Answer: 面白いではないか。
  2. Convert to formal: 行こうじゃないか。
    • Answer: 行こうではないか。
  3. What is the informal equivalent of ~ではないか?
    • Answer: ~じゃないか

By mastering ~ではないか, you'll enhance your ability to communicate formally and persuasively in Japanese. Keep practicing, and don't hesitate to use this structure in appropriate contexts!

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org