Processing keyword: ~でしょう (〜deshou)
Japanese Grammar Point: ~でしょう (〜deshou)
1. Introduction
The grammar point ~でしょう (〜deshou) is a versatile expression in Japanese used to indicate probability, conjecture, or to seek confirmation. It often translates to "probably," "I think," or "isn't it?" in English. Understanding how to use ~でしょう correctly will enhance your ability to express uncertainty, make predictions, and confirm information in both formal and informal contexts.
2. Core Grammar Explanation
Meaning
- Expressing Probability or Conjecture: Indicates that something is likely or probably true.
- Seeking Confirmation: Used at the end of a sentence to ask for agreement or confirmation, similar to "right?" or "isn't it?" in English.
Structure
Formation
The formation of ~でしょう depends on the type of word it follows:
Word Type | Plain Form | + でしょう |
---|---|---|
Verb | 食べる (taberu) - to eat | 食べる でしょう (taberu deshou) |
い-adjective | 高い (takai) - expensive | 高い でしょう (takai deshou) |
な-adjective | 便利 だ (benri da) - convenient | 便利 でしょう (benri deshou) |
Noun | 学生 だ (gakusei da) - student | 学生 でしょう (gakusei deshou) |
- Note: For な-adjectives and nouns, the copula だ is often dropped in formal speech.
Visual Aid: Formation Diagram
graph LR
A[Verb/Adjective/Noun] --> B[Plain Form]
B --> C[+ でしょう]
3. Comparative Analysis
~でしょう vs. ~かもしれません
~でしょう | ~かもしれません | |
---|---|---|
Meaning | Probably; I think | Might; may |
Certainty Level | Higher likelihood | Lower likelihood |
Example | 雨が降るでしょう。 (It will probably rain.) |
雨が降るかもしれません。 (It might rain.) |
- Key Difference: ~でしょう expresses a higher degree of certainty compared to ~かもしれません.
4. Examples in Context
Formal Speech
- 明日は寒くなるでしょう。
- Ashita wa samuku naru deshou.
- "It will probably get cold tomorrow."
- 彼は今忙しいでしょうか。
- Kare wa ima isogashii deshou ka.
- "Do you think he is busy now?"
Informal Speech
- あの映画は面白いだろう。
- Ano eiga wa omoshiroi darou.
- "That movie is probably interesting."
- 疲れたでしょう?
- Tsukareta deshou?
- "You're tired, aren't you?"
Seeking Confirmation
- これはあなたの本でしょう?
- Kore wa anata no hon deshou?
- "This is your book, isn't it?"
- 彼女は日本に行くでしょうね。
- Kanojo wa Nihon ni iku deshou ne.
- "She's going to Japan, right?"
Written Context
- 技術はさらに進歩するでしょう。
- Gijutsu wa sara ni shinpo suru deshou.
- "Technology will probably advance further."
5. Cultural Notes
Politeness and Formality
- ~でしょう is more polite and formal compared to its casual counterpart ~だろう.
- It is commonly used in formal conversations, news reports, weather forecasts, and polite daily interactions.
- In writing, ~でしょう adds a level of formality and is preferred over ~だろう.
Idiomatic Expressions
- でしょうがない / しょうがない
- Means "can't be helped" or "it is inevitable."
- Example: 待つしかないでしょうがない。
- Matsu shika nai deshou ga nai.
- "We have no choice but to wait."
6. Common Mistakes and Tips
Common Mistakes
- Using the Wrong Level of Formality
- Mixing ~でしょう (formal) with casual speech.
- Tip: Use ~だろう in informal contexts with friends or family.
- Confusing with ~と思います (to omoimasu)
- ~と思います means "I think," expressing personal opinion.
- Tip: Remember that ~でしょう often implies conjecture based on some evidence or expectation.
Learning Strategies
- Mnemonic Device: Think of でしょう as "Deshou = Definitely shows uncertainty."
- Practice: Create sentences about future events using ~でしょう to get comfortable with expressing probability.
7. Summary and Review
Key Takeaways
- ~でしょう is used to express probability, conjecture, or to seek confirmation.
- It adds politeness and formality to your speech.
- Distinguish between ~でしょう (formal) and ~だろう (informal).
- Remember the differences between ~でしょう and ~かもしれません in terms of certainty.
Quick Recap Quiz
- **How do you express "It might rain tomorrow" using ~でしょう?
A) 明日は雨が降るでしょう。
B) 明日は雨が降るかもしれません。 - Which is more formal, ~でしょう or ~だろう?
- **Translate to Japanese using ~でしょう: "He is probably a teacher."
Answers:
- A) 明日は雨が降るでしょう。
- ~でしょう is more formal.
- 彼は先生でしょう。
Kare wa sensei deshou.