Japanese JLPT Grammar Point
~ても (〜temo)

~ても (〜temo)

Short explanation:

Expresses the meaning 'even if', 'even though', or 'although'.

Formation:

Verb-てform + も, い-Adjective + くても, な-Adjective + でも, Noun + でも

Examples:

雨が降っても、運動会は開催されます。
Ame ga futtemo, undoukai wa kaisai saremasu.
The sports festival will be held even if it rains.
忙しくても、毎日勉強する時間を作る。
Isogashikute mo, mainichi benkyou suru jikan wo tsukuru.
Even though I'm busy, I make time to study every day.
高くても、良い品質のものを買います。
Takakute mo, yoi hinshitsu no mono wo kaimasu.
Even if it's expensive, I will buy high-quality items.
彼女が有名人でも、私は彼女のことを知りません。
Kanojo ga yuumeijin demo, watashi wa kanojo no koto wo shirimasen.
Even if she's a celebrity, I don't know her.

Long explanation:

The ~ても grammar point is used to express a condition that may or may not happen and the outcome won't change regardless of the condition happening. It can be translated as 'even if' or 'even though' in English. The formation differs depending on whether it is used with a verb, い-adjective, な-adjective, or noun.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~ても (〜temo)

Japanese Grammar Point: ~ても (〜temo)

Japanese Grammar Point: ~ても (〜temo)

1. Introduction

The grammar point ~ても (〜temo) is frequently used in Japanese to express the idea of "even if" or "even though." This structure allows speakers to convey a sense of concession or a hypothetical situation that does not affect the outcome.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

The structure of ~ても consists of the verb or adjective in its stem form followed by も (mo).

Structure

  • For verbs:
    • Take the verb stem and add ても.
    • Example: 食べる (taberu - to eat) → 食べても (tabete mo - even if [I] eat)
  • For い-adjectives:
    • Drop the い (i) and add ても.
    • Example: 高い (takai - expensive) → 高くても (takakute mo - even if [it is] expensive)
  • For な-adjectives:
    • Use the noun + じゃなくても (janakute mo) or just でも (demo).
    • Example: きれい (kirei - beautiful) → きれいでも (kirei de mo - even if [it is] beautiful)
  • For nouns:
    • Simply add でも (demo).
    • Example: 学生 (gakusei - student) → 学生でも (gakusei de mo - even if [I am] a student)

Formation Diagram

[-verb stem-] + ても → Even if (e.g. 食べても - (tabete mo) - even if [I] eat)
- い-adjective: [Adjective-い] + ても → (e.g. 高くても - (takakute mo) - even if [it is] expensive)
- な-adjective: [Noun] + じゃなくても → (e.g. きれいでも - (kirei de mo) - even if [it is] beautiful)
- Noun: [Noun] + でも → (e.g. 学生でも - (gakusei de mo) - even if [I am] a student)

3. Comparative Analysis

When comparing ~ても (temo) with similar structures, we see notable differences:

  • けれども (keredomo): Used to express contrast but does not imply a hypothetical outcome.
    • Example: 雨が降っているけれども、行きます。(Ame ga futte iru keredomo, ikimasu.) - Even though it is raining, I will go.
  • たとえ (tatoe): Expresses "even if" or "no matter how," often used with the conditional ても.
    • Example: たとえ雨が降っても、行きます。(Tatoe ame ga futte mo, ikimasu.) - Even if it rains, I will go.

Nuance

  • ~ても (temo) emphasizes that the speaker's action or thought remains unchanged regardless of the circumstances described.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Informal:
    • 友達と行っても、楽しくないかもしれない。(Tomodachi to itte mo, tanoshikunai kamoshirenai.)
    • Even if I go with my friends, it might not be fun.
  2. Formal:
    • 雨が降っても、会議は続きます。(Ame ga futte mo, kaigi wa tsuzukimasu.)
    • Even if it rains, the meeting will continue.
  3. Spoken:
    • あのレストランは高くても、おいしいよ!(Ano resutoran wa takakute mo, oishii yo!)
    • Even if that restaurant is expensive, it’s delicious!
  4. Written:
    • この問題は難しくても、解決方法があります。(Kono mondai wa muzukashikute mo, kaiketsu hōhō ga arimasu.)
    • Even if this problem is difficult, there is a solution.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

The use of ~ても (temo) reflects the Japanese value of persistence and commitment even in challenging situations. This grammatical structure acknowledges difficulties while still affirming intentions or outcomes.

Levels of Politeness

Using ~ても (temo) can be adjusted based on the context: more formal situations may employ polite forms of verbs and adjectives, while casual conversations can use their plain forms.

Idiomatic Expressions

A common idiomatic expression is:

  • たとえどんなことがあっても (tatoe donna koto ga attemo) - No matter what happens.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

Common mistakes include using the wrong forms:

  • Using the plain form of nouns or adjectives incorrectly, e.g., saying きれいじゃまだ (kirei ja mada) instead of きれいでも (kirei de mo).

Learning Strategies

  • Mnemonic Device:
    • Remember “temo” as “tempore” - things remain true regardless of "time" or circumstances.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • The grammar point ~ても (temo) means “even if” or “even though.”
  • It is formed by attaching ても to the verb or adjective stems, and it expresses outcomes that are independent of certain conditions.
  • This structure maintains the intention and conveys a strong sense of determination amidst challenges.

Quick Recap Quiz

  1. What is the meaning of ~ても (temo)?
  2. How do you form it with a い-adjective? Give an example.
  3. Compare ~ても (temo) and けれども (keredomo) in terms of usage.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org