New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: ~てはじめて (〜te hajimete)
In this lesson, we'll explore the Japanese grammar point ~てはじめて (〜te hajimete). This structure is used to express the idea that something significant happens only after a certain action or event occurs. It emphasizes new experiences, realizations, or changes that were not present before.
~てはじめて conveys that an event or realization occurs for the first time only after the action described by the verb in the て-form. It highlights a turning point or a new understanding that wasn't possible prior to that action.
The structure of this grammar point is:
Verb (て-form) + はじめて
Verb (ます-form) | て-form | + はじめて | Meaning |
---|---|---|---|
知ります (shirimasu) | 知って (shitte) | 知ってはじめて | Only after knowing |
会います (aimasu) | 会って (atte) | 会ってはじめて | Only after meeting |
行きます (ikimasu) | 行って (itte) | 行ってはじめて | Only after going |
気づきます (kidzukimasu) | 気づいて (kizuite) | 気づいてはじめて | Only after realizing |
In Japanese culture, introspection and personal realization are valued traits. The use of ~てはじめて reflects this mindset by highlighting moments of personal growth or enlightenment that come from experiences.
By understanding and practicing ~てはじめて, you can express moments of significant realization or experiences that happen only after a particular event, adding depth to your Japanese communication.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2025 @hanabira.org