Japanese JLPT Grammar Point
~だけしか (~dake shika)

~だけしか (~dake shika)

Short explanation:

Emphasizes the scarcity or insufficiency of something; 'only', 'nothing but'.

Formation:

Quantity + だけ + しか + Negative Verb

Examples:

今日は1時間だけしか勉強できなかった。
Kyou wa ichijikan dake shika benkyou dekinakatta.
Today, I could study for only one hour.
彼はカレーだけしか食べない。
Kare wa karee dake shika tabenai.
He eats only curry.
田中さんは5人だけしか招待しなかった。
Tanaka-san wa gonin dake shika shoutai shinakatta.
Tanaka only invited five people.
あのレストランでは野菜だけしか売っていない。
Ano resutoran de wa yasai dake shika utte inai.
That restaurant sells only vegetables.

Long explanation:

The ~だけしか grammar point is used to emphasize the scarcity or insufficiency of something. It can be translated as 'only' or 'nothing but' in English. The formation is consistent across verbs, adjectives, and nouns.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~だけしか (~dake shika)

Japanese Grammar Point: ~だけしか (~dake shika)

Japanese Grammar Point: ~だけしか (~dake shika)

1. Introduction

The grammar point ~だけしか (~dake shika) is used to express the idea of "only" or "not more than" in a negative context. It emphasizes the limitation or exclusivity of something.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: The phrase ~だけしか means "only." It implies that the speaker is restricting the amount or extent of something to one specific thing or quantity, and it is typically used with a negative verb following it.

  • Structure:

    • The structure typically follows this pattern:
      • [Noun] + だけしか + [Negative Verb]
  • Formation Diagram:

[ Noun ] + だけしか → [ Only Noun ] + [ Negative Action/State ]

Visual Aids

Element Description
Noun The item or quantity being limited
だけしか The expression that denotes "only"
Negative Verb The action or state that is being negated

3. Comparative Analysis

Similar Grammar Points:

  • ~だけ (dake): This simply means "only" but is used with affirmative sentences.

    • Example: りんごだけ食べます (Ringo dake tabemasu) - "I will eat only an apple."
  • ~しか (shika): Used alone with negative forms but does not include "だけ."

    • Example: りんごしか食べません (Ringo shika tabemasen) - "I eat nothing but apples."

Key Differences:

  • The inclusion of だけ emphasizes the limitation more strongly than just using しか alone.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal Context
    • 日本語の本だけしか持っていません。
    • (Nihongo no hon dake shika motteimasen.)
    • "I only have Japanese books."
  2. Informal Context
    • 昨日の映画だけしか見てない。
    • (Kinō no eiga dake shika mitena.)
    • "I only watched yesterday's movie."
  3. Written Context
    • このプロジェクトには予算が百円だけしかありませんでした。
    • (Kono purojekuto ni wa yosan ga hyaku en dake shika arimasen deshita.)
    • "This project only had a budget of one hundred yen."
  4. Spoken Context
    • プレゼントはお菓子だけしかないよ。
    • (Purezento wa okashi dake shika nai yo.)
    • "The only present is candy."

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

The usage of the word だけしか can reflect a level of humility or modesty when communicating, especially in formal or polite contexts. It indicates an understanding of limitations without boasting.

Idiomatic Expressions

  • 食べ物だけしか食べたくない (Tabemono dake shika tabetakunai) - "I only want to eat food."

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

Common mistakes include using affirmative verbs instead of negative ones, or confusing it with just だけ or しか alone.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Remember "だけ" means "only" and think of "しか" as the "negation buddy" that joins it to emphasize limitation.
  • Practice by creating sentences with progressively more complex nouns and negative verbs.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ~だけしか is used to express uniqueness or limitations, typically in a negative context.
  • Distinguish between using this structure and the simpler forms of だけ or しか alone.

Quick Recap Quiz

  1. What follows the structure of ~だけしか?
  2. How does ~だけしか differ from ~だけ?
  3. Create a sentence using ~だけしか with a negative verb. By understanding and practicing this grammar point, learners can enhance their ability to express exclusivity and limitations effectively in Japanese.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org