Processing keyword: ~だけあって (〜dake atte)
Japanese Grammar Point: ~だけあって (〜dake atte)
1. Introduction
The grammar point ~だけあって (〜dake atte) is used in Japanese to express that something is appropriate or expected because of a particular reason or characteristic. It highlights that a result or situation is befitting, given the preceding context.
2. Core Grammar Explanation
Meaning
- ~だけあって means:
- "As expected of..."
- "Precisely because..."
- "No wonder..."
- "Being the (something) that (it) is..." It is used to indicate that a certain outcome is naturally fitting or appropriate due to the preceding reason or quality.
Structure
The structure of ~だけあって is as follows:
- Verb (plain form) + だけあって
- い-adjective (plain form) + だけあって
- な-adjective (dictionary form without 'な') + な + だけあって
- Noun + だけあって
Formation Diagram
Part of Speech | Formation | Example |
---|---|---|
Verb | Verb (dictionary form) + だけあって | 勉強するだけあって |
い-Adjective | い-adjective + だけあって | 高いだけあって |
な-Adjective | な-adjective + な + だけあって | 有名なだけあって |
Noun | Noun + だけあって | プロだけあって |
Notes
- The phrase is often used to praise or acknowledge someone's abilities, qualities, or achievements.
- It emphasizes that the result is fitting because of the stated reason.
- The outcome is usually positive and aligns with expectations.
3. Comparative Analysis
Similar Grammar Points
~だけに (〜dake ni)
- Meaning: "Precisely because..." or "All the more because..."
- Difference: While both expressions show cause and effect, ~だけに often emphasizes a stronger causal relationship and can be used for both positive and negative outcomes, sometimes with a sense of regret or irony.
~からこそ (〜kara koso)
- Meaning: "Precisely because..." or "Exactly because..."
- Difference: ~からこそ emphasizes that the reason is the main or only cause for the outcome, often used to stress the significance of the cause.
4. Examples in Context
Formal Speech
- 彼は経験者だけあって、仕事が早いですね。
- Kare wa keikensha dake atte, shigoto ga hayai desu ne.
- As expected of someone with experience, he works quickly, doesn't he?
- このレストランは一流店だけあって、サービスが素晴らしいです。
- Kono resutoran wa ichiryū-ten dake atte, sābisu ga subarashii desu.
- As one would expect from a top-tier restaurant, the service is excellent.
Informal Speech
- 彼女は歌手なだけあって、歌がとても上手だ。
- Kanojo wa kashu na dake atte, uta ga totemo jōzu da.
- Being a singer, she's really good at singing.
- 高かっただけあって、このバッグは長持ちする。
- Takakatta dake atte, kono baggu wa nagamochi suru.
- As expected from being expensive, this bag lasts a long time.
Written Context
- 歴史が長い町だけあって、古い建物が多く残っている。
- Rekishi ga nagai machi dake atte, furui tatemono ga ōku nokotte iru.
- Being a town with a long history, many old buildings remain.
- 専門書だけあって、内容が難しい。
- Senmon-sho dake atte, naiyō ga muzukashii.
- As expected of a specialized book, the content is difficult.
Spoken Context
- さすがチャンピオンだけあって、強いね!
- Sasuga chanpion dake atte, tsuyoi ne!
- As expected of a champion, you're strong!
- 彼はスポーツ選手だっただけあって、体力がある。
- Kare wa supōtsu senshu datta dake atte, tairyoku ga aru.
- Being a former athlete, he has stamina.
5. Cultural Notes
Politeness and Formality
- ~だけあって can be used in both formal and informal contexts.
- It is a way to acknowledge someone’s skills or qualities respectfully.
Idiomatic Expressions
- さすが~だけあって combines さすが (as expected) with ~だけあって to emphasize admiration.
- Example: *さすが先生だけあって、教え方が上手ですね。
- As expected of a teacher, you're good at teaching.
6. Common Mistakes and Tips
Common Mistakes
- Using with Negative Outcomes
- Incorrect: 彼は医者だけあって、健康状態が悪い。
- He's a doctor, so his health is bad.
- The outcome doesn't align with the positive expectation.
- Correct: 彼は医者なのに、健康状態が悪い。
- Even though he's a doctor, his health is bad.
- Incorrect: 彼は医者だけあって、健康状態が悪い。
- Confusing with ~だけで
- ~だけで means "just by" or "just by doing."
- Incorrect: 歩くだけあって、痩せた。
- Should be 歩いただけで、痩せた。 ("I lost weight just by walking.")
Tips
- Positive Alignment: Ensure the outcome matches the positive expectation set by the reason.
- Expressing Admiration: Use ~だけあって when you want to express admiration or acknowledgment.
- Remember the Cause and Effect: The phrase connects a reason (cause) to a fitting result (effect).
7. Summary and Review
Key Takeaways
- ~だけあって is used to indicate that a result is fitting or expected due to a specific reason or quality.
- It often carries a positive connotation, expressing admiration or acknowledgment.
- The structure is flexible and can be used with verbs, adjectives, and nouns.
Quick Recap Quiz
- What does ~だけあって express?
- Answer: It expresses that a result is appropriate or expected because of a particular reason or characteristic.
- Choose the correct form to complete the sentence:
- 彼はプロの料理人______、料理がとても美味しい。
- a) だけに
- b) だけあって
- c) だけで
- Answer: b) だけあって
- 彼はプロの料理人______、料理がとても美味しい。
- True or False: ~だけあって can be used with negative outcomes.
- Answer: False. It is typically used with positive or expected outcomes.
By mastering ~だけあって, you enhance your ability to express expected results based on given qualities or reasons, making your Japanese communication more natural and nuanced.