Decoded Slug: ~たとえ~ても (〜tatoe〜temo)

Japanese JLPT Grammar Point
~たとえ~ても (〜tatoe〜temo)

~たとえ~ても (〜tatoe〜temo)

Short explanation:

Express a condition with 'even if'; 'no matter how'.

Formation:

たとえ + Verb-casual + ても, たとえ + い-Adjective + くても, たとえ + な-Adjective + であっても, たとえ + Noun + であっても

Examples:

たとえ雨が降っても、出かけましょう。
Tatoe ame ga futte mo, dekakemashou.
Even if it rains, let's go out.
たとえ彼が怒っても、本当のことを言いましょう。
Tatoe kare ga okotte mo, hontou no koto wo iimashou.
Even if he gets angry, let's tell the truth.
たとえ寒くても、散歩に行きたい。
Tatoe samukute mo, sanpo ni ikitai.
Even if it's cold, I want to go for a walk.
たとえ彼が有名であっても、彼には興味がありません。
Tatoe kare ga yuumei de atte mo, kare ni wa kyoumi ga arimasen.
Even if he's famous, I'm not interested in him.

Long explanation:

The ~たとえ~ても grammar point is used to express a condition or hypothetical situation, where the outcome remains the same even if the condition is met. It can be translated as 'even if' or 'no matter how' in English. The formation differs depending on whether it is used with a verb, い-adjective, な-adjective, or noun.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org