Decoded Slug: ~ざるを得ない (〜zaru wo enai)

Japanese JLPT Grammar Point
~ざるを得ない (〜zaru wo enai)

~ざるを得ない (〜zaru wo enai)

Short explanation:

To have no choice but to; cannot help but.

Formation:

Verb-ない form (Drop ない) + ざるを得ない

Examples:

この仕事は締め切りが近いので、残業するざるを得ない。
Kono shigoto wa shimekiri ga chikai no de, zangyou suru zaru wo enai.
Since the deadline for this job is near, I have no choice but to work overtime.
電車が遅れたため、タクシーに乗るざるを得なかった。
Densha ga okureta tame, takushii ni noru zaru wo enakatta.
Since the train was delayed, I had no choice but to take a taxi.
彼女の説明が納得できなかったが、とりあえず信じるざるを得ない。
Kanojo no setsumei ga nattoku dekinakatta ga, toriaezu shinjiru zaru wo enai.
I couldn't be convinced by her explanation, but I have no choice but to believe her for now.
この状況では、新しい計画を立て直すざるを得ない。
Kono joukyou de wa, atarashii keikaku wo tatenaosu zaru wo enai.
In this situation, we have no choice but to revise the new plan.

Long explanation:

The ~ざるを得ない grammar point is used to express a situation where one has no choice but to do something or cannot help but do something. It indicates that it is inevitable, necessary, or unavoidable. It is used with the verb in the negative form.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org