Japanese JLPT Grammar Point
~させてください (〜sasete kudasai)

~させてください (〜sasete kudasai)

Short explanation:

Express a polite request to allow or permit someone to do something

Formation:

Verb-causative form + ください

Examples:

もう少し考えさせてください。
Mou sukoshi kangaesasete kudasai.
Please let me think a little more.
写真を撮らせてください。
Shashin o torasete kudasai.
Please let me take a photo.
もうちょっと練習させてください。
Mou chotto renshuu sasete kudasai.
Please let me practice a little more.
ここで待たせてください。
Koko de matasete kudasai.
Please let me wait here.

Long explanation:

The ~させてください grammar point is used to make a polite request to allow or permit someone to do something. It can be translated as 'please let me' or 'please allow me to' in English. It is formed by taking the causative form of a verb and adding ください.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~させてください (〜sasete kudasai)

Japanese Grammar Point: ~させてください (〜sasete kudasai)

Japanese Grammar Point: ~させてください (〜sasete kudasai)

1. Introduction

The expression ~させてください (〜sasete kudasai) is a polite way to ask for permission or request to allow someone to do something. It reflects a level of respect and is commonly used in both spoken and written Japanese.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: "Please allow me to (do something)."
  • Structure: The phrase is formed from the verb (in its て-form) + ください (kudasai), which means "please."
  • Formation:
    • Take the verb in its ます-form and convert it to the て-form.
      • For example:
        • 食べます (tabemasu - to eat) → 食べて (tabete)
        • 行きます (ikimasu - to go) → 行かせて (ikasete - allow me to go)
    • Then add ください to make it polite.

Visual Aids

Verb (ます-form) Verb (て-form) Request (させてください)
飲みます (nomimasu) 飲んで (nonde) 飲ませてください (nomasete kudasai)
書きます (kakimasu) 書いて (kaite) 書かせてください (kakasete kudasai)
見ます (mimasu) 見て (mite) 見させてください (misasete kudasai)

3. Comparative Analysis

Differences from Similar Grammar Points

  • ~てもいいですか (〜temo ii desu ka): This structure means "Is it okay if I (do something)?" and is slightly less formal than させてください.
  • ~したいです (〜shitai desu): This simply expresses a desire to do something, without the request for permission that is present in させてください.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal:
    • 会議の資料を見させてください。
      (Kaigi no shiryou o misasete kudasai.)
      "Please allow me to see the meeting materials."
  2. Informal:
    • ちょっと、見させてくれ!
      (Chotto, misasete kure!)
      "Let me see it for a second!"
  3. Written:
    • 自己紹介をさせてください。
      (Jiko shoukai o sasete kudasai.)
      "Please allow me to introduce myself."
  4. Spoken:
    • この歌を歌わせてください。
      (Kono uta o utawasete kudasai.)
      "Please let me sing this song."

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

Using ~させてください demonstrates humility and politeness, important traits in Japanese culture. It shows that you are asking for permission rather than assuming you can do something. Levels of politeness can be adjusted by changing the verbs used or by altering the structure slightly.

Idiomatic Expressions

  • 何かをさせていただく (nanika o sasete itadaku): A more humble request often used in professional contexts, meaning "to be allowed to do something."

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Incorrect Verb Form: Forgetting to convert to the て-form or using an incorrect verb form.
    • Example Mistake: 行く (iku - to go) directly to 行う (okonau - to perform) instead of 行かせてください.
  • Politeness Level: Using this expression in contexts where a less formal approach is appropriate may sound overly polite or stiff.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Remember that "させる" (saseru) means "to allow" or "to make someone do something." Combining this allows you to connect the request with permission.
  • Write down common verbs and practice their て-forms with させてください to get comfortable with the structure.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ~させてください is a polite request form meaning "Please allow me to (do something)."
  • It combines the て-form of a verb with ください.
  • Understanding the difference between similar expressions can help in choosing the correct phrase for various situations.

Quick Recap Quiz

  1. What is the meaning of ~させてください?
  2. Convert the verb 食べます (tabemasu) into the request form using this grammar point.
  3. What is the main difference between ~させてください and ~てもいいですか?
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org