Japanese JLPT Grammar Point
~こととて (〜koto tote)

~こととて (〜koto tote)

Short explanation:

Used to express the reason or premise for a decision or judgement; 'since', 'because'.

Formation:

Verb-casual + こととて, Noun + の + こととて

Examples:

彼は裁判を勝つために全資産を使うこととて、弁護士に頼んだ。
Kare wa saiban o katsu tame ni zenshisan o tsukau koto tote, bengoshi ni tanonda.
Since he is using all his assets to win the trial, he asked a lawyer.
明日は大切な試験があることとて、今夜は早く寝ます。
Ashita wa taisetsu na shiken ga aru koto tote, konya wa hayaku nemasu.
Since I have an important exam tomorrow, I will go to bed early tonight.
このプロジェクトの成功は会社の未来に影響することとて、全力を尽くします。
Kono purojekuto no seikou wa kaisha no mirai ni eikyou suru koto tote, zenryoku wo tsukushimasu.
Because the success of this project will affect the future of the company, I will do my best.
彼が有名人であることとて、プライヴァシーが保護されるべきだ。
Kare ga yuumeijin de aru koto tote, puraibashii ga hogo sareru beki da.
Since he is a celebrity, his privacy should be protected.

Long explanation:

The ~こととて grammar point is used to express the reason or premise for a certain decision or judgement. It denotes ideas such as 'since' or 'because' in English. This is often used in more formal or written Japanese.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~こととて (〜koto tote)

Japanese Grammar Point: ~こととて (〜koto tote)

Grammar Point: ~こととて (~koto tote)

1. Introduction

The Japanese expression "~こととて" is a formal and somewhat literary way to express reasoning or justification. It is often used to explain circumstances or to provide an excuse for a situation.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: "~こととて" translates loosely to "because" or "for the reason that" in English. It is used when the speaker wants to provide a rationale for an action or a situation.

  • Structure:

    • The phrase is typically used following a noun or verb in the dictionary form.
    • The structure can be broken down into:
      • ROOT: Verb (in dictionary form) + こととて
      • Example: 食べることとて (taberu koto tote) - "because (he/she) eats"
  • Formation Diagram:

Noun/Verb (Dictionary form) + こととて
               ↓
          Reasoning/Justification

Visual Aids

Usage Example Translation
Verb 行くこととて、失礼があったらお許しください (iku koto tote, shitsurei ga attara o yurushi kudasai) "Please forgive me if I am rude for the reason that I am going."
Noun 友達のこととて、心配しないでください (tomodachi no koto tote, shinpai shinaide kudasai) "Don’t worry, because it’s about my friend."

3. Comparative Analysis

  • Similar Grammar Points:
    • ~だから (dakara): More casual, but it also indicates a reason, used in everyday conversation.
      • Example: 学校が終わったから、遊びます (gakkou ga owatta kara, asobimasu) - "Because school is over, I will play."
    • ~ので (node): A more polite way to express reason, versatile for both spoken and written contexts.
      • Example: 雨が降っているので、出かけません (ame ga futte iru node, dekakemasen) - "Because it is raining, I won’t go out." The key difference is that "~こととて" is more formal and often used in written or official contexts, whereas "~だから" is casual and "~ので" is polite and can be used in both formal and informal situations.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal:
    • これは私の不手際なこととて、お詫び申し上げます。
    • (Kore wa watashi no butegai na koto tote, owabi moushiagemasu.)
    • "This is my mistake, and for that, I sincerely apologize."
  2. Formal (Written):
    • 悪天候のこととて、会議は延期となりました。
    • (Akutenkou no koto tote, kaigi wa enki to narimashita.)
    • "Due to the poor weather, the meeting has been postponed."
  3. Semi-formal:
    • これが初めてのこととて、失礼があったらごめんなさい。
    • (Kore ga hajimete no koto tote, shitsurei ga attara gomen nasai.)
    • "As this is my first time, I apologize if I am rude."

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

The usage of "~こととて" reflects a level of politeness and formality expected in Japanese communication, especially in business or formal settings. Using such expressions shows awareness of social hierarchy and respect for the listener.

Idiomatic Expressions

While "~こととて" itself is not commonly found in idiomatic expressions, its formal nature resonates with other set phrases used to validate actions or decisions in Japanese culture.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  1. Confusion with Casual Forms: Learners might mistakenly use "~こととて" in casual conversations where "~だから" or "~ので" would be more appropriate.
  2. Verb Form Misuse: Using the wrong form of a verb before "こととて" can lead to confusion. Make sure to use the dictionary form of the verb.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Remember that "こととて" is formal – think of it as "the formal reason." When reasoning requires a level of respect, choose this phrase.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • "~こととて" indicates reasoning or justification in a formal context.
  • It can follow nouns or verbs in their dictionary forms.
  • It differs from similar expressions like "~だから" (casual) and "~ので" (polite).

Quick Recap Quiz

  1. Which of the following is a formal way to express a reason? A) だから B) ことで C) こととて
  2. True or False: "~こととて" can be used in casual conversation.
  3. How would you say "Because of my mistake" using "~こととて"? Answers:
  4. C
  5. False
  6. 私の不手際なこととて (watashi no butegai na koto tote)
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org