Japanese JLPT Grammar Point
~くせに (〜kuse ni)

~くせに (〜kuse ni)

Short explanation:

Used to express criticism or disapproval; 'even though', 'despite', 'in spite of'.

Formation:

Verb-casual + くせに, い-Adjective + くせに, な-Adjective + なくせに, Noun + のくせに

Examples:

彼はお金持ちなのにケチなくせに。
Kare wa okanemochi nano ni kechi na kuse ni.
Even though he's rich, he's so stingy.
この部屋が汚いくせに文句を言うな。
Kono heya ga kitanai kuse ni monku wo iu na.
Don't complain even though this room is dirty.
彼は忙しいくせに、手伝ってくれません。
Kare wa isogashii kuse ni, tetsudatte kuremasen.
Even though he's busy, he won't help me.
彼女は美人なのにデートが続かないのくせに。
Kanojo wa bijin nano ni deeto ga tsudzukanai no kuse ni.
Despite being beautiful, she can't keep a date going.

Long explanation:

The ~くせに grammar point is used to express criticism or disapproval in a sentence. It can be translated as 'even though', 'despite', or 'in spite of' in English. The formation differs depending on whether it is used with a verb, い-adjective, な-adjective, or noun.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~くせに (〜kuse ni)

Japanese Grammar Point: ~くせに (〜kuse ni)

Japanese Grammar Point: ~くせに (〜kuse ni)

1. Introduction

The grammar point ~くせに (〜kuse ni) is used to express a contradiction or to highlight an unexpected result based on a situation or behavior. It conveys a sense of disappointment or frustration about the inconsistency between what one would expect and what actually is.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: The phrase translates to "despite" or "although" in English, but it carries a nuance of criticism or disappointment. It points out that the subject behaves contrary to what is expected.
  • Structure:
    • [Noun/Verb (dictionary form) + くせに]
    • The subject usually contrasts the expected outcome with what actually happened.

Formation Diagram

  [Noun/Verb] + くせに → Indicates contradiction
            │ 
            └─> Expression of disappointment or frustration

Visual Aids

Japanese Structure English Translation
彼は学生くせに He is a student, yet...
頭が良いくせに Despite being smart...
日本人くせに Although you are Japanese...

3. Comparative Analysis

  • Similar Grammar Point: 〜のに (〜noni)
    • Similar use in expressing contradiction.
    • 〜のに is typically neutral whereas 〜くせに carries a judgmental tone.

Key Differences

Grammar Point Nuance Usage Context
〜くせに Criticism/Disappointment More judgmental in tone
〜のに Neutral Not inherently critical

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. 彼は毎日遅くまで遊んでいるくせに、成績が良い。

    • Translation: He plays late every day despite having good grades.
  2. 彼女は日本人くせに、寿司が嫌いだ。

    • Translation: Although she is Japanese, she hates sushi.
  3. あなたは大人くせに、そんなこともできないの?

    • Translation: You are an adult, yet you can’t even do that?
  4. 彼は忙しいくせに、ずっとテレビを見ている。

    • Translation: He is busy, yet he keeps watching TV.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Japanese culture, being direct can be seen as rude. Therefore, using 〜くせに allows the speaker to express disappointment without being too blunt. Awareness of social norms and levels of politeness is crucial when using this phrase.

Levels of Politeness

  • Make sure to adjust the formality of your speech depending on your relationship with the listener.

Idiomatic Expressions

  • 例えるなら (tatoe-runara) – "If I were to compare," often used to soften the criticism that follows.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Mistake: Misplacing the structure. Ensure that the subject you are referring to directly precedes the くせに.
  • Mistake: Overusing the structure can make speech sound overly critical.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Remember that くせに highlights an inconsistency. One can think of “despite” and find an example where someone is not acting as expected.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • 〜くせに is a useful grammar point for indicating contradictions.
  • It has a critical tone, differentiating it from similar grammar points like 〜のに.
  • Appropriate contexts make the usage more effective.

Quick Recap Quiz

  1. What does 〜くせに express?
  2. How does 〜くせに differ from 〜のに?
  3. Provide an English translation for: 彼は忙しいくせに、ゲームをしている。
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org